В нишах альковов двигались тени, оттуда неслись вздохи и смех. Из одного, центрального, слышались звуки музыки: скрипка, флейта и барабан. Тягуче ныла виолончель.
Секретарь переступил через парочку, сцепившуюся под кадкой с цветущим деревом. Дерево тряслось, последние лепестки сыпались на спину партнёру. Партнёрша, закинув покрытые замысловатой татуировкой ноги ему на плечи, музыкально стонала в такт.
Когда секретарь проходил мимо ванны, цветочный зад дёрнулся, его обладатель выбрался на поверхность и проводил Морнетта мутным взглядом. По лицу купальщика, из носа и ушей струилось фиолетовое вино, отчего тот казался свеженьким утопленником.
Секретарь обогнул ванну и заглянул в центральный альков. На ковре, сложив ноги калачиком и закрыв глаза, выводил мелодию флейтист. Это был человек, пухлый, бледнокожий уроженец Нижних Земель. Возле него склонился над виолончелью майити - уже немолодой, с поседевшей шерстью на ушах житель Сухих Земель. Он сосредоточенно водил смычком по струнам, седые пряди редких волос подрагивали в такт музыке.
Скрипач стоял, покачиваясь. Раскрытые глаза смотрели в пространство, затянутые пеленой наркотического безумия. С уголка рта у него свисала нитка слюны. Тонкая, сухая рука трепетала над инструментом, то замирая, то двигаясь в одном ему известном синкопированном ритме.
За барабанами сидел тот, кто был нужен секретарю Анклава. Вернее, та. Белый Ящер была женщиной.
Морнетт кашлянул. Для приличия - он не сомневался, что Белый Ящер давно знает о его появлении. Теперь надо было ждать. Лучший наёмный убийца, постоянным клиентом которого был Анклав, мог себе позволить быть не как все. Особенно в часы отдыха. В это время к ней лучше было не соваться. Если бы не прямой приказ его превосходительства, старшего мага, секретарь близко бы к борделю госпожи Май не подошёл.
Музыкант за барабанами поднял голову. Мотнулись белые волосы, гладкие, длинные, они прядями свисали на плечи, обрамляли узкое лицо, падали на обнажённую грудь. Блеснули синие глаза с красными зрачками.
Морнетт содрогнулся. Он уже имел дело с убийцей, и каждый раз переговоры от имени Анклава стоили ему пучка нервов. Никогда не знаешь, что придёт этой женщине в голову. Секретарей много, виртуозов своего дела мало, и случись что с Морнеттом, его смерть спишут на издержки работы.
- Ты пришёл сообщить мне о смерти сестры, маг? - голос Белого Ящера был тих и напоминал шуршание камешков в ладони главы Анклава.
- Я принёс контракт, госпожа.
Маленькие барабаны отозвались дробным стуком. Трепетание сердец многих жертв послышалось в этом звуке секретарю.
- Она умерла, я знаю. Я почувствовала это. Тогда я была с любовником. Он заплатил за мою боль.
Морнетт молча ждал. Торопиться было нельзя.
- Кто-то умрёт. Медленно и мучительно. Я знаю. Покажи контракт. Смерть убийцы будет частью оплаты.
Он протянул свиток. Контракты, по традиции, писались на дорогом пергаменте. Белый Ящер развернула свиток, пробежала зрачками по строчкам.
Узкие губы медленно расползлись в улыбке. Морнетт с радостью отвёл бы глаза от этого зрелища, но не мог. Убийце надлежало смотреть прямо в лицо.
- Предмет похищен от гавани Наратии... - прошелестела Белый Ящер. Между острых зубов быстро скользнул красный язык, облизнул губы и так же быстро убрался. - Да. Это случилось там. Я беру контракт. Подписывай, маг.
Морнетт уколол безымянный палец, выдавил на пергамент каплю крови и прижал. Убийца сделала то же самое. Одно кровавое пятно наложилось на другое. Потом секретарь взялся один край листа, Ящер - за другой, Морнетт провёл ладонью над контрактом и прошептал несколько слов. Пергамент вспыхнул, и в несколько мгновений истлел, разошёлся в струйках алого дыма. Сделка была заключена.
- Аванс, - секретарь положил на барабан тугой мешочек. - Остальное - по исполнении.
- Исполнение не задержится, - Белый Ящер взяла мешочек двумя пальцами, будто гадкое насекомое. - Скажи мне, маг, что моя сестра делала в Наратии? Выполняла ваш контракт?
- Не могу ничего сказать, госпожа. Даже если бы знал...
- Она никогда не позволила бы застать себя врасплох, - прошипела убийца. Лицо её заострилось ещё больше, тёмная кожа побледнела, челюсть выдвинулась. Морнетт невольно отступил. - Никогда. Если я узнаю, что здесь замешана ваша гнилая компания...
- Разумеется, госпожа. Прошу извинить, мне нужно идти.
Секретарь с достоинством поклонился - боги знают, чего ему это стоило - и, стараясь не торопиться, вышел из зала. На раздавшийся за спиной шум не обернулся. Он знал - если ты его слышишь, значит, жертвой стал кто-то другой.
Читать дальше