Даниэль Глаттауэр - Північний вітер

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль Глаттауэр - Північний вітер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Кальварія, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Північний вітер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Північний вітер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Електронною поштою Еммі Ротнер намагається відмовитися від передплати журналу Like, але через мимодрук її лист потрапляє на адресу такого собі пана Лео Ляйке. Лео відповідає з ввічливості. Між ними починається незвичне листування, яке можливе лише між двома абсолютно незнайомими людьми. Дуже скоро постає єдине, дуже важливе запитання: коли справа дійде до особистої зустрічі «в реалі»? Але це питання бентежить обох настільки, що з вирішенням вони воліють не поспішати, відкладаючи його до кращих часів. До того ж, Еммі щаслива у шлюбі. А Лео оговтується від невдалих і болісних стосунків. Та й взагалі: чи зможуть їхні почуття, отримані й надіслані в електронних листах, збережені на комп’ютері, пережити зустріч в реальному світі? І що далі, якщо так?

Північний вітер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Північний вітер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Любий Лео, звісно ж ні, листування ми продовжимо, як і раніше. Ви ж мене знаєте: я часто перебільшую. Я чимось захоплююсь і не бажаю, щоб мені заважали. Вчора я в кафе не побачила жодного чоловіка, який здався б мені хоч трохи настільки захопливим, як мені пишете Ви, Лео. І саме цього я боялася: на Вашу сором’язливу, уважну, точну, часом несподівано відверту, по-ведмедячи чарівну, інколи навіть чуттєву, принаймні страшенно делікатну манеру, з якою Ви мені пишете, не схоже жодне з тих нудних облич, що були в кафе «Г’юбер» надвечір.

П’ять хвилин потому

AW:

Жодне? А може, Ви мене просто пропустили?

Вісім хвилин потому

RE:

Любий Лео, Ваші слова піднімають настрій, хоча я не вірю, що могла пропустити того, кого пропустити не мала. Насправді милими мені здалися два фріки з пірсингом, які сиділи за третім столиком ліворуч. Та на вигляд їм було не більше двадцяти. Один досить цікавий чоловік, — єдиний серед усіх, мабуть, вартий уваги, — стояв праворуч біля шинквасу за руку з довгоногою білявою моделлю, схожою чи то на жінку-вамп, чи то на янгола. Окрім неї він нікого й бачити не бажав. Потім симпатичний, хоч і з тупим виразом обличчя, чемпіон Європи з греблі. Ні, Лео, то були не Ви!

Хто іще був? Погоничі газонокосарок у малих садках, власники акцій пивоварень — збирачі пивних кришок, носильники аташе-кейсів, вбрані у святенницькі піджаки, постійні клієнти будмаркетів зі скоцюрбленими, наче гайкові ключі, пальцями. Учні школи дельтапланеризму з по-дитячому замріяними поглядами, себто вічні хлопчиська. Одначе ніде жодного харизматичного чоловіка. Отож, поставлю Вам страшне запитання: хто з них мій лінгвопсихолог? Хто мій Лео Ляйке? Невже я втратила його того доленосного недільного вечора в кафе «Г’юбер»?

Півтори години потому

AW:

Не хочу здатися пихатим, люба Еммі, але я знав, що Ви мене не впізнаєте!

Сорок секунд потому

RE:

ЛЕО, ЯКИЙ З ТИХ ЧОЛОВІКІВ — ВИ? СКАЖІТЬ НА­РЕШТІ!

Хвилину потому

AW:

Люба Еммі, поговоримо про це завтра, бо в мене зараз зустріч. Не забудьте подякувати Господу за те, що вже знайшли свого чоловіка на все життя. Понад те, дозвольте сором’язливу ремарку: ми не говорили про Вас, а Ви й не похопилися? Яка з жінок була Еммі Ротнер? Утім, про це зранку.

Усього найкращого.

Ваш Лео.

Двадцять секунд потому

RE:

Що? Ви мене отак залишите? Ні, Лео, Ви такого не зробите! Негайно пишіть мені! Чуєте? Ну будь ласка!

Півтори години потому

RE:

Ні, не з’явиться. Мабуть, він усе ж оте чубате чудо­висько…

Розділ третій

Наступного дня

Тема: Страшний сон

Я здогадалася, Лео Ляйке!

Щойно прокинулася мокра від поту. Я нарешті збагнула! Ви все підлаштували. Ви були цілковито певні від самого початку, що я Вас не впізнаю. Тож, звісно, ВИ БУЛИ ОФІЦІАНТОМ! Ви подружилися з господарем, і він дозволив Вам дві години пограти в офіціанта. Адже так? Знаю навіть, яким саме офіціантом Ви були. По суті, підходить лише один, позаяк інші надто старі, — Ви худий молодик в окулярах з роговою оправою!

П’ятнадцять хвилин потому

AW:

То що, Ви розчаровані? (Доброго ранку й Вам.)

Вісім хвилин потому

RE:

Розчарована? Мене це протверезило! Я ображена, розгнівана, обдурена! Я відчуваю себе ошуканою. Ви з самого початку спланували цю дурну гру. Це ж Ви запропонували зустрітися саме у кафе «Г’юбер». Гадаю, увесь персонал тиждень з мене сміявся. Це підло, це, зрештою, жорстоко. Це не Лео Ляйке, якого я знаю. Це не Лео Ляйке, з яким я познайомилась. Це не Лео Ляйке, з яким я хотіла би познайомитись. І, нарешті, це не Лео Ляйке, якого я хочу пізнати хоч на крихту докладніше. Своїми діями Ви вщерть зруйнували все, що будувалося місяцями.

Щасти!

Дев’ять хвилин потому

AW:

То я Вам хоч сподобався зовні?

Дві хвилини потому

RE:

Бажаєте почути щиру відповідь? Можу на прощання сказати.

Сорок п’ять секунд потому

AW:

Було б непогано. Скажіть, якщо Ваша ласка.

Тридцять секунд потому

RE:

Не вважаю Вас гарним. Не вважаю Вас потворним. Вважаю Вас геть не вартим уваги. Прісним. Нецікавим. Просто фффуууууу!

Три хвилини потому

AW:

Серйозно? Це дуже грубо. Можу лише порадіти, що не бував у шкурі цього чоловіка. І що ніколи не вдягав його робочий одяг. Себто я — не він, ніколи не був і ніколи не буду. Та й взагалі, я не був офіціантом. Не працював із доставкою, не допомагав на кухні. Я не був також полісменом в однострої чи прибиральницею в туалеті. Я був самим собою — Лео Ляйке, відвідувачем ресторану «Г’юбер» у неділю між 15 та 17 годинами. Прикро, що Ви так погано спали, моя люба «Лице понад усе» Ротнер. Прикро, що бачили страшний сон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Північний вітер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Північний вітер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Даниэль Глаттауэр - Навеки твой
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Потому что
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Рождественский пёс
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Все семь волн
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Gut gegen Nordwind
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Alle sieben Wellen
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - У всех свои муравьи
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Дар
Даниэль Глаттауэр
Отзывы о книге «Північний вітер»

Обсуждение, отзывы о книге «Північний вітер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x