Недели через три я пришел к этому уважаемому директору.
— К сожалению, вынужден Вас огорчить. Александр Яковлевич не сможет участвовать в очередном номере журнала. У него свои затруднения...
Года три спустя я рассказал своему приятелю об истории журнала. Он рассмеялся:
— Детские юмористические журналы теперь не в чести. Твой певун-менестрель просто стебанулся. Пацан сказал — пацан сделал, и теперь он выпускает водку под своим брэндом «Вальс «Бостон»...
* * *
Машина остановилась у дома, и мы вышли. Я посмотрел в английское небо. Оно было серенькое, без послезакатных разводов. Спокойное, будто затаилось само в себе.
— Да, это все прикольно и протокольно, — сказал он.
— Реперные вешки. А между ними пространство было населено яркими людьми. Личностями. Это вымирающие виды. Последние могикане... Один ваш английский поэт-мистик так и говорил: «нет больше бизонов, как нет и тех, кто видел бизонов».
— А почему называется «Птицелов?».
— Когда мы с пацанами пасли коров, то из ивняка плели двойные верши для рыбы. А потом я у бабушки углядел деревянную рамку два на два метра, и по всей рамке — частые гвоздики без шляпок. Она на этой рамке расправляла и сушила свою постиранную шаль. Я уговорил ее добавить гвоздиков и сплести сеть для птиц из крученой суровой нитки. Сначала у меня не получалось челноком узелки делать на ячейках. А потом наладился.
— А птиц куда девали?
— В переносную клетку, и на рынок. Вот в честь бабушки и название. Она так и называла меня: «птицелов». У тебя есть что-нибудь выпить?
— Шотландский виски. Бутылка.
— Это меняет дело.
Вечером перед сном я листал английские газеты. Один настоящий лорд предъявил иск к самой влиятельной газете SUN за то, что газета опорочила его честное имя, опубликовав его фото рядом с проституткой. И подал в суд на газету. Лучше бы он этого не делал, потому что газета нашла девять свидетельниц-проституток, которые под присягой подтвердили, что бывали с ним в близком контакте. И лорд пошел под суд.
Ночью мне приснилось, что лорд на тележке развозит английским зэкам баланду. Как курва с большим котелком.
2010
В природе вещей. (лат.)
М. Лермонтов. Ср. у Н. Некрасова»: «И скучно, и грустно, и некого в карты надуть в минуту карманной невзгоды...» Расхождения только в настроении. Оба — ипохондрики, однако.
Немногие умеют быть стариками. (фр.)
Нисходящая линия родства, восходящая линия родства (лат.)
От лат. «farciro» — набивать, начинять
От лат. infimus — самый нижний, находящийся в самом низу.
Н. Островский.
Лат. (прав.) Всякое требование — иск о вознаграждении.
Вл. Луговской
А. Н. Радищев
«Зависть». Наум Коржавин (р. 1925). За это стихотворение в 1947-м автор получит «зону» ad valorem et quantum satis — «по достоинству и полной мерой».
Лучший роддом в Ленинграде. Родившиеся в «Снегиревке» — эпоха.
Прсвятой Троицы, (1885–1890), арх. Львов.
Галина Алексеевна Адамацкая (Малышева, 1933–1987)
Ленинградская область
КГБ//ФСБ
Бомбометатель хренов: не мог сработать по-настоящему, чему только учила тебя история русской революции?
«Песьи мухи» — четвертая библейская казнь фараонов.
М. Пришвин
Альфред де Мюссе «Исповедь сына века»
Кстати, это пригодилось, когда я «свивал» собственного ребенка и за ступни он поднимался торчком.
Север Казахстана
М. Лермонтов
Так называли эвакуированных.
Пусть останется как есть (лат.)
Оксов Василий Ионович. (1904–1965).
Н. Некрасов.
М. Е. Салтыков-Щедрин.
РОНО — районный отдел народного образования.
Учебник формальной логики философа В. Ф. Асмуса, замечательного кантоведа.
В середине прошлого века слово «любовь» означало совсем иное, она начиналась «сверху». Сегодня «занимаются любовью, сексом, трахаются». Это почти трудовая деятельность. Забавно, когда переводили на французский «Горе от ума», переводчик предупреждал читателя, что хотя Софья и Молчалин провели ночь в одиночестве, между ними «ничего не было», в отличие от мачо-гасконца.
Читать дальше