Он немного помолчал, переводя дух, потом добавил:
– В том, что случилось тогда, многие обвиняют Марию-Антуанетту – дескать, именно ее любовь к роскоши вынудила короля принять несколько ошибочных решений, которые и привели к революционному взрыву, но я считаю, что было бы неверно сваливать вину на нее одну. Знать и аристократы высасывали из народа все соки, и последствия оказались ужасными. Страна дорого заплатила за их недальновидность и пренебрежение нуждами простых французов, но дороже всех заплатили они сами. Короля поддержали только вандейцы и шуаны, да и то только после того, как революционеры, в свою очередь, наделали много роковых ошибок. Движение роялистов, однако, было обречено. Пожалуй, только в далекой от Парижа Бретани они могли чувствовать себя в относительной безопасности – насколько вообще можно чувствовать себя в безопасности в залитой кровью стране.
А ведь все это произошло каких-нибудь двести лет тому назад, подумала Бриджит. Монархия, республика, Наполеон – вот в какую бурную эпоху довелось жить Вачиви и Тристану! Просто удивительно, как им удалось уцелеть – Наполеон хотя и стал императором, старую аристократию тоже не жаловал.
– Интересную роль в этих событиях сыграли женщины, – сказала Бриджит задумчиво. – Я имею в виду королеву Марию-Антуанетту и Жозефину. Их история послужит прекрасной иллюстрацией для моих гендерных исследований. Быть может, я когда-нибудь напишу о них статью… – Идея эта пришла к ней в голову неожиданно, но она ей уже нравилась.
– Не забудь о куртизанках, их роль тоже нельзя недооценивать, – посоветовал Марк. – Они пользовались при дворе огромным влиянием, а в некоторых случаях именно они решали важнейшие вопросы управления государством. Пока мужчины размахивали саблями и палили друг в друга, женщины плели интриги и устраивали заговоры. Один из современников Марии-Антуанетты даже сказал, что одна ловкая фрейлина стоит эскадрона гусар.
– Какая книга могла бы из этого получиться! – улыбнулась Бриджит. – А я-то потратила семь лет на изучение борьбы женщин за избирательные права, полагая, что это может быть кому-нибудь интересно. Да по сравнению с влиянием французских куртизанок на политическую жизнь Франции это просто ерунда!
Впрочем, она знала, что склонность к интригам – чисто французская черта, и Марк вполне с ней согласился, когда Бриджит сказала ему об этом.
– Это и делает нашу историю такой интересной. На поверхности – одно, но на самом деле… Тайные пружины любых важных событий зачастую скрыты, и приходится долго и глубоко копать, прежде чем поймешь, что к чему. Кстати, как ты относишься к тому, что среди твоих предков оказались индейцы? – спросил он неожиданно.
– Мне это даже нравится, – без колебаний ответила Бриджит. – Правда, сначала я думала, что мама может расстроиться – она очень гордилась нашими аристократическими корнями, и мне казалось, ей будет неприятно узнать, что среди наших предков не только французы, но и индейцы. Но история Вачиви произвела на нее очень сильное впечатление. Что касается меня, то я рада, что среди моих предков есть такая удивительная женщина. Ведь все эти аристократы с титулами и прочим – такая скучная публика! – Она бросила взгляд на Марка. – Извини, я не хотела тебя задеть, но…
Марк рассмеялся.
– Не за что извиняться, среди моих предков не было ни одного графа или маркиза – только простолюдины.
– Судя по твоей книге, это не помешало им быть людьми достойными – мужественными и храбрыми, – заметила она.
– Я думаю, что упрямство и стремление идти против течения – наша национальная черта, – сказал Марк. – Мы, французы, никогда не делаем то, что следует делать: в нас сидит самый настоящий дух противоречия. Ведь устроить революцию или организовать сопротивление гораздо интереснее! Даже друг с другом мы никогда не соглашаемся. Ты, наверное, заметила, как любят французы поговорить о политике? Это исключительно для того, чтобы можно было с кем-нибудь поспорить.
Бриджит кивнула. Она действительно обратила внимание, что посетители кафе и бистро чаще всего обсуждают друг с другом именно политические события и новости.
Так они проговорили до самого Сен-Мало. Когда они наконец добрались до города, было уже совсем поздно, поэтому осмотр замка пришлось отложить до завтра. Зарегистрировавшись в гостинице, в которой Марк забронировал номер, они отправились на небольшую экскурсию. Маленький старомодный порт Сен-Мало совершенно очаровал Бриджит. Когда-то давно, сказал Марк, когда у французских берегов еще водились киты, это был городок китобоев, да и впоследствии здесь жили в основном мореходы и рыбаки.
Читать дальше