Кейси Уэст - Повезет в любви [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейси Уэст - Повезет в любви [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повезет в любви [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повезет в любви [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У Мэдди черная полоса. Отец остался без работы, дом должны изъять за долги, денег не хватает даже на оплату учебы. Единственное, что скрашивает будни, – верные подруги, подработка в местном зоопарке и очаровательный новый друг Сет Нгуен.
В свой день рождения Мэдди наобум покупает лотерейный билет… и выигрывает! Пятьдесят миллионов долларов могут многое изменить. Больше никаких забот о деньгах, кредитов и экономии. Она даже яхту может купить, если захочется.
Но с богатством и знаменитостью приходят проблемы: сплетни, интриги, надоедливые журналисты. Кажется, доверять нельзя даже друзьям. Никому, кроме Сета, который абсолютно ничего не знает о ее выигрыше в лотерее. Может, и к лучшему?

Повезет в любви [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повезет в любви [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мое внимание привлекло голубое мерцание в гостиной, и я пошла туда. На диване сидел брат и смотрел телевизор.

– Привет, Бо, – сказала я. – Ты не в курсе, мне сегодня приходила почта?

– Без понятия. – Он бросил взгляд на экран телефона. – Крадешься, потому что поздно пришла?

– Я пришла не поздно, просто никого не хочу будить.

– Насыщенный вечер?

Он посмотрел на мою одежду, точно как Максин из магазина на углу, – надменно-снисходительно.

– Занималась с подругами.

Он покачал головой:

– Только моя сестра может красться в дом после учебных занятий.

– Почему не спишь?

– Не могу заснуть. – Вероятно, он не мог заснуть, потому что спал весь день. – Да и завтра нет никаких дел.

– Переживаешь, что пропускаешь семестр в университете?

– Нет. Переживаю, что не могу найти работу, чтобы оплатить следующий семестр.

– Тебе надо на будущей неделе сходить со мной в зоопарк.

– Ты теперь раздаешь людям работу?

– Нет, но ты можешь пойти добровольцем по волонтерской программе. Если ты им понравишься, они могут предложить тебе работу.

– Я пас.

– Да брось. Это очень весело. Мне кажется, тебе понравится. Животные не лезут ни к кому с разговорами.

Он устало посмотрел мне в глаза. Мне не нравилось видеть его таким подавленным. Я привыкла к громкому и веселому брату, который тусовался с друзьями и всегда чем‐то был занят. Меня беспокоило то, как он изменился.

– Нет, Мэдди. Это твое дело.

– Тебе надо найти свое. Он показал на телевизор:

– Уже нашел.

– Настоящее дело. Ты же спишь весь день и сидишь в темноте всю ночь.

– Почему бы тебе не заняться спасением животных, а не людей? У тебя это лучше получается, – отмахнулся от меня Бо, переключившись на телевизор.

Я вздохнула и пошла в комнату. Тщательный поиск конверта из Сан-Диего ничего не дал. Я переоделась в пижаму и упала на кровать, дав себе установку не думать ночью об университете.

* * *

Я не могла уснуть. Не могла перестать думать о том, как университет Сан-Диего отправлял конверты – партиями или все вместе. На часах было без пятнадцати два. Раньше, много лет назад, в эту самую минуту мама заходила в мою комнату и шептала мне на ухо: «С днем рождения». Я посмотрела на дверь, словно от моих воспоминаний она могла материализоваться. Не вышло. Впрочем, это было далеко не единственным, что перестала делать моя мама.

Я покачала головой. Я и так уже мысленно отругала брата за то, что он впал в депрессию. И не собиралась составлять ему компанию. Кроме того, мне теперь восемнадцать. Кому нужны глупые детские традиции?

– С днем рождения меня, – поздравила я себя с улыбкой.

* * *

Я открыла глаза и потянулась. Утро субботы. Хотелось повернуться на другой бок и поспать еще часок. Ведь сегодня я имела право немного побыть ленивой. Но потом мозг начал прокручивать все предстоящие дела. Надо было сходить в магазин перед вечеринкой, убраться в гостиной, где мы будем тусоваться, и принять душ.

Я вышла из комнаты и услышала родителей прежде, чем увидела.

– Возможно, если бы ты его убрала на место, то знала бы, где он лежит, – сказал папа.

– Крейг, можно было просто ответить «нет». «Нет, я не знаю, где он». Зачем каждый раз меня оскорблять?

– Я лишь говорю, что я один кладу здесь все на место.

– Тогда почему не знаешь, где он? – спросила она.

– Ты серьезно?

Я зашла на кухню.

– Доброе утро, – сказала я, хотя оно явно не было добрым. Впрочем, как и любое другое утро до этого, так что хотя бы оно было не хуже. И это хорошо… вроде как.

Раньше мои родители не ругались. Ссоры начались после того, как три года назад папа остался без работы. Он до сих пор не нашел новую. Я однажды слышала, что проблемы с деньгами являются главной причиной разводов. И надеялась, что это неправда. И что, как только папа найдет новое место, а мама перестанет вкалывать на работе и брать двойные смены, чтобы покрыть расходы, все образуется. А пока надо всего лишь пережить этот тяжелый период.

– Что ищешь, мам? Может, это я переложила, – сказала я.

– Вряд ли, это твой папа вечно все перекладывает.

Папа тяжело вздохнул.

– Не будь такой… – Он покосился на меня. – Грубой. Не будь такой грубой. Просто ищи молча свой паспорт.

– Кто‐нибудь из вас видел письмо из университета на мое имя? – спросила я, пытаясь как‐то их отвлечь.

– Кажется, я что‐то видел. – Папа порылся в лежащей рядом с телефоном стопке. – Надеюсь, я не выбросил его вместе с остальной рекламой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повезет в любви [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повезет в любви [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повезет в любви [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Повезет в любви [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x