Андрей Рубанов - Жёстко и угрюмо

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Рубанов - Жёстко и угрюмо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: АСТ : Редакция Елены Шубиной, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жёстко и угрюмо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жёстко и угрюмо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андрей Рубанов – автор романов «Патриот», «Готовься к войне», «Финист – ясный сокол». Лауреат премий «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна», финалист премии «Большая книга».
В новом сборнике короткой прозы «Жёстко и угрюмо» на сцену снова выходит «я-герой» Рубанова, наследующий художественно-документальной «я-литературе» Лимонова и Довлатова, – тот же, что в романах «Сажайте, и вырастет», «Великая мечта», «Йод» и сборниках «Стыдные подвиги» и «Тоже Родина»: советский мальчик, солдат, бизнесмен, отсидевший уголовник, киносценарист, муж и отец.

Жёстко и угрюмо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жёстко и угрюмо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это очень холодно, – сказал хозяин Мэлвис. – Хочешь ещё кофе?

– Конечно, – ответил я. – Спасибо. Что вы знаете о России, guys?

– Мы знаем, что у вас была война, – ответили чилийцы. – На Россию напал Гитлер.

Хозяин Мэлвис расставил перед каждым стаканчики с кофе и присел сбоку.

– Да, – сказал я. – Верно. Большая война. Четыре года. Гитлер убил в моей стране 20 миллионов человек.

– Это много, – сказали чилийцы, и бросили сахар в стаканчики. – А что ты знаешь о Чили?

– Я знаю Луиса Корвалана, – сказал я. – Я знаю Сальвадора Альенде. Я знаю Виктора Хару. Он был певец и коммунист. Ему отрубили руки.

Чилийцы кивнули.

– Да, это правда, – сказали. – Так и было.

– Не отрубили, – вдруг возразил один из чилийцев. – Просто били по пальцам. Сломали пальцы.

– Это сделал Пиночет, – сказал я. – Генерал Пиночет.

Чилийцы вздохнули.

Хозяин Мэлвис переглянулся с ними и покачал головой.

– У нас это имя не произносят, – сказал он.

Чилийцы кивнули и отхлебнули кофе. Все молчали.

– Хорошо, – сказал я, – понятно. Вам нравится это место? Остров Пасхи?

– Конечно! – сказали чилийцы, просияв; им понравилось, что я сменил тему. – Это интересное место, необычное! Фантастическое! Мы прилетели сюда в отпуск, отдыхать. Это очень интересное место, очень мистическое. Здесь очень круто. Очень круто. Нам тут нравится.

– Мне тоже, – сказал я. – Мне тоже.

Мы расстались, обменявшись улыбками, крепчайшими рукопожатиями и хлопками по плечам.

В последующие дни я не видел этих ребят: они, судя по печальным вздохам хозяина Мэлвиса, перебрались из его отеля в другой.

Заведение Мэлвиса не было единственным в Ханга-Роа. В районе пристани и центральной улицы сверкал уютными фонариками другой отель, значительно более комфортабельный, состоящий из примерно пятнадцати одинаковых чистеньких бунгало, со своим рестораном на террасе, с видом на океан, как положено. Насколько я понял, чилийские парни переместились именно туда, в место более люксовое, нежели скромный сарайчик моего Мэлвиса.

Но мне тут нравилось.

– У тебя хороший дом, – сказал я хозяину на следующий день, когда чилийцы съехали. – Очень хороший. Здесь тихо.

Хозяин посмотрел на меня благодарно и кивнул.

– Да, – сказал он. – Да. Это верно. Да. Здесь тихо.

И ешё раз кивнул, и его фиолетовые глаза изменили цвет на более тёплый.

– Здесь мир, – сказал он. – Я люблю мир.

Слово «мир» он произносил нежно и с небольшим даже придыханием.

Я вспомнил боевые вёсла, крючки из костей врагов – и тут же ему поверил.

– Да, – сказал я, – да. Я тоже люблю мир. У тебя есть дети?

– Конечно, – сказал Мэлвис. – У меня шестеро детей. Все они живут в Чили. Учатся.

– Шестеро детей, – сказал я. – Ты крутой парень. Это много.

– Нет, – снисходительно сказал Мэлвис, – немного. У моей бабки было девятнадцать детей. Все от одного мужа.

– Ты умеешь делать моаи? – спросил я. – Рубить камень? Умеешь?

– Нет, – ответил Мэлвис. – Но мой прадед умел. Он делал моаи. Сейчас никто не делает. Сейчас это история. И научный объект.

– Да, – сказал я, – знаю.

Мэлвис подумал и сказал:

– Тебе надо посмотреть каменоломни. Вершину горы, вулкан и каменоломни. Там ты всё поймёшь.

И он ткнул себя указательным пальцем в лоб, а затем поднял тот же палец в небо.

– Да, – сказал я. – Обязательно. Спасибо.

– Тебе нравятся моаи? – спросил Мэлвис.

– Да, – сказал я. – Конечно. Но люди рапа-нуи мне нравятся больше.

Мэлвис кивнул.

– Хочешь ещё кофе?

– Да, – сказал я. – Мне нравится твой кофе. Это лучший кофе на острове.

– Спасибо, – сказал Мэлвис. – Когда вернёшься в Москву, расскажи всем.

– Конечно, – ответил я, – конечно.

В середине марта пришла осень. С утра до полудня накрапывал слабенький тёплый дождь. Вместо утомительной жары установилась некая климатическая нирвана, примерно плюс двадцать семь, с несильно задувающим терпким бризом. На русском языке это могло быть обозначено выражением «благорастворение воздухов». Умягчение природы подействовало на меня благотворно: как большинство невротиков, я был зависим от погодных условий. Неожиданная субтропическая прохлада сделала меня бодрым и почти счастливым. Голова прояснилась и родила несколько идей. В частности, я стал замышлять толстый, нажористый, традиционный роман про остров Пасхи, под названием «Пацифик», – в этом романе можно было столкнуть концепцию Хейердала и противоположную концепцию, принятую в академической западной антропологии; в этом романе можно было описать движение тихоокеанских племён, их расселение по водным пространствам, подобное Великому Переселению Народов, случившемуся на евразийском материке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жёстко и угрюмо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жёстко и угрюмо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Рубанов - Первый бой тимуровца
Андрей Рубанов
Андрей Рубанов - Жестко и угрюмо
Андрей Рубанов
Андрей Рубанов - Да раснеш на топло
Андрей Рубанов
Андрей Рубанов - Последний ураган
Андрей Рубанов
Андрей Рубанов - Боги богов
Андрей Рубанов
Андрей Рубанов - Тоже Родина
Андрей Рубанов
Андрей Рубанов - Хлорофилия
Андрей Рубанов
Андрей Рубанов - Сажайте, и вырастет
Андрей Рубанов
Андрей Рубанов - Симуляция
Андрей Рубанов
Отзывы о книге «Жёстко и угрюмо»

Обсуждение, отзывы о книге «Жёстко и угрюмо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x