«Проза Юрия Полякова на любителя. И любителей таких текстов в стране немало – роман недаром вырвался на лидирующие позиции в списке бестселлеров, разбавив его детективно-гламурную скуку. Профессиональный автор бестселлеров, Поляков знает универсальный рецепт: взять народную пьянку, доступных девок и присыпать все это привилегиями, тайнами сильных мира сего… Можно бы на том неплохой триллер выстроить, но Поляков, искренне считая себя серьезным писателем, громоздит нечто сатирическое. Нет ничего скучнее, чем в романе читать про предпринимателя Подберезовского, журналистку Маслюк… Это все-таки русская литературы, а не стенгазета… При чем тут грибы? Метафора проста – все гады суть грибы червивые и ядовитые…» («Уют советских унитазов», «Книжное обозрение», 2005, № 36–37.)
«У Юрия Полякова завидная и вместе с тем обидная писательская судьба. Завидная, потому что он принадлежит к числу редких сегодня серьезных и глубоких писателей, которых реально читают. Не слышат о них в связи с очередным премиальным событием, когда авторов выстраивают “во фрунт” в бесконечных “шорт” и “лонг” списках, но именно читают и, что самое главное, читая новую его вещь, не забывают о старых. Обидная потому, что профессиональная критика Полякова старается не замечать или пишет о нем сквозь зубы. Когда-то это было связано с политическими взглядами писателя, осудившего расстрел Белого дома в октябре 1993 года и саркастически писавшего о судорогах ранней российской демократии. Сейчас это стало, на мой взгляд, болезнью критического цеха, по привычке не замечающего автора, которого знают и любят сотни тысяч простых читателей… Поляков пишет принципиально прозрачно. Он сначала додумывает мысли и только потом предъявляет их читателю. С ним можно спорить, но за него не нужно приводить в порядок его собственные мысли. Между тем большинство писателей сегодня предпочитают не думать, а намекать на какие-то мысли и при этом страшно обижаются, если их не понимают. “Я так вижу!” А что видишь? Нет ответа… “Грибной царь” позволяет иначе понять предшествующее творчество Полякова, заставляет по-новому его перечитать. Как справедливо заметил сам писатель в одном из интервью, “хороша не та литература, которую читают, а та, которую перечитывают”». (П. Басинский. «Мистика с разводом», «Российская газета», 2005, № 204.)
«Не первый год Поляков присматривается к ключевой, наверное, фигуре нынешнего времени – молодой, весьма успешный бизнесмен уже был главным героем его повести “Небо падших”… Это одна из первых серьезных попыток проникнуть в мир “новых русских”, понять их психологию и систему ценностей… А ведь тема второго пришествия русского капитализма достойна гораздо более серьезного внимания со стороны литературы: как-никак новый социально-нравственный феномен. Да и традиции классики (достаточно вспомнить имена А. Островского и М. Горького) подсказывают: тут есть к чему присмотреться… Поляков, как писатель, обладающий острым социальным чутьем, понял это, повторяю, одним из первых…» (А. Неверов. «О чем плачут богатые», «Труд 2005», 16 ноября 2005.)
В декабре 2005 года в ЦДЛ состоялось обсуждение "Грибного царя”. «Литературный вечер… организовал президент Академии российской литературы Владимир Мирнев. С глубоким анализом романа выступили: Алла Большакова, Владимир Бондаренко, Инна Ростовцева, Владимир Агеносов, Владимир Куницын, Алексей Бархатов, Дмитрий Жуков, Андрей Дементьев, Людмила Турбина, Павел Басинский и другие…» («Слово», № 48.)
Несмотря на громкий читательский успех, «Грибной царь» не был отмечен ни одной литературной премией. В 2006 году он был выдвинут на соискание премии «Большая книга», но даже не вошел в длинный список, повторив таким образом судьбу знаменитого «Козленка в молоке», десятью годами раньше «не замеченного» членами жюри «Русского Букера». Полемизируя впоследствии с модератором «Большой книги» литератором Бутовым, Ю. Поляков писал:
«…Теперь скажу о любимом приеме моих оппонентов – переводить принципиальную критику в личную сферу. Бутов объявляет: «“Книга Юрия Полякова выдвигалась на премию в самом первом сезоне, но не удостоилась благожелательности экспертов, откуда и его давняя нелюбовь к “Большой книге”. А выдвигать каких-либо других писателей “Литературка”, наверное, считает ниже своего достоинства». Деликатные англичане в таких случаях говорят: “Не надо экономить правду!” Бутову хорошо известно, что “ЛГ” никогда никого не выдвигала на ПБК, в том числе и мой роман “Грибной царь”. Зачем нам пустые хлопоты? Два года назад я уже объяснился на эту тему с пресс-центром ПБК, обвинившим меня в сведении счетов и подрыве деловой репутации “Большой книги”… Позволю себе цитату из моего ответа: “Репутации ПБК повредить невозможно, как невозможно повредить репутации женщины известного поведения. Кажется, в 2006 году профессор-литературовед В. Агеносов, несмотря на мои возражения, номинировал на ПБК мой роман «Грибной царь», который не вошел даже в длинный список, о чем я, зная премиальные механизмы, профессора предупреждал заранее. С тех пор “Грибной царь” переиздан более десяти раз, экранизирован, инсценирован, переведен на иностранные языки. Если вы мне назовете хоть один роман, получивший ПБК и имевший потом такую же судьбу, я уйду в монастырь”»… В монастырь, мне, как видите, уходить не пришлось. Но и коллега Бутов продолжает игры на литературном полигоне для своих. Зачем же тогда эти мои замечания? Для власти? Нет, ее, судя по всему, устраивает либеральный перекос в литературной жизни страны. Писал я скорее для истории, чтобы потом, когда “либеральный пролеткульт” грохнется, как всякое ложное построение, никто не смог бы сказать, мол, “народ безмолвствовал”.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу