– Да, я все знаю. Но я не хочу, чтобы Илона выбирала между мужем и внуком. Что для нее сейчас важнее? Найти племянника твоего отца или перспектива стать бабушкой?
– Слушай, маме чем больше проблем на голову, тем лучше. Ей будет о чем подумать! Она так обалдеет от новости, которую ты ей сообщишь, что ее голова будет думать в разные стороны. Если турецкий мэр не признает моего отца, то мама замучает тебя, себя и отца. Если ты ей сообщишь новость о беременности, она тоже тебя замучает. Если мэр признает отца и ты ей сообщишь о беременности, то мама замучает и тебя, и отца. Ну а если с мэром не получится, то вся мамина энергия достанется тебе и ребенку, который еще не знает, какая бабушка готова его задушить в объятиях. В любом случае мне достанется меньше всех! – Отар рассмеялся и обнял Тину.
За это она его и любила. За нежность и безрассудство. К тому же Отар всегда умел насмешить ее и успокоить.
– Не волнуйся. Мама наверняка уже ищет другие способы получить доступ к телу мэра, дай бог ему крепкого здоровья, чтобы он выжил после общения с моими родителями. Так что, если мама позвонит, скажи, что мы обязательно приедем. Вот прямо вчера уже вылетели.
Отар прекрасно знал свою мать. Илона, естественно, решила подключить все возможные и невозможные связи. На следующий день в доме состоялось совещание, на котором присутствовали Лиана с беременной непременно мальчиком невесткой Софико, хозяйка салона красоты Ася, патологоанатом Рустем, кардиолог Иза, которой Лиана снова припомнила, как та перепутала двух девочек с одним мальчиком. Пришла даже соседка Лоретта, бывшая лучшая подруга Лианы, с которой та разругалась в пух и в прах, и Лиана категорично потребовала, чтобы Илона тоже с ней разругалась. Но Илона все равно дружила с Лореттой, втайне от Лианы. Кажется, это было лет пятнадцать назад, и уже никто не помнил, кто с кем разругался, но Илона старалась на всякий случай не сталкивать лбами Лиану и Лоретту. Вот и сейчас Лиана строго спросила, пригласила ли Илона Лоретту, а Илона ответила, что нет, конечно, хотя, конечно же, да, пригласила. Когда Лоретта появилась, Лиана хмыкнула – мол, хочет первой разнести новость о турецком родственнике и посоперничать с Тамарой за титул главной сплетницы города. Это звание то переходило к Тамаре, то возвращалось к Лоретте. Илона же считала, что Лоретта больше сплетница, чем Тамара, и у нее не просто язык без костей, и даже не помело, а этим языком можно улицы мыть. То, что Тамара рассказывала сегодня, Лоретта знала уже позавчера. Однако Илона все же мучилась – может, в данном случае нужно было пригласить Тамару? У той новости не были свежими, но она могла преподнести все красиво – с подробностями, выбивающими слезы, лирическими отступлениями. Илона не могла решить – она хочет, чтобы о новости все узнали быстро или красиво? И все же предпочла Лоретту. Теперь можно было не сомневаться, что о высоком положении Роберта узнают не только все соседи, но и собаки этих соседей будут перегавкиваться, чтобы поделиться впечатлениями.
– И как его искать? – спросила Илона у собравшихся на совет женщин, которые пили кофе. Она не успевала варить кофе и разливать по чашкам и еще раз решила позвонить Тине, чтобы сказать, что та должна приехать и помочь варить кофе. Беременная Софико хотела помочь, но под строгим взглядом свекрови села на место и не двигалась. Лиана считала, что девочке вредно нюхать столько кофе, иначе ребенок родится беспокойным.
Рустем с Робертом сразу же ушли на террасу и сели играть в нарды.
– Через своих искать, конечно же, – объявила Лиана. – Софико, дочка, ты помнишь свою одноклассницу, которая вышла замуж за турка и разбила своей матери сердце? Ее здесь сосватали, и такой скандал был, что он мне еще полгода снился.
– Мама, это была не моя одноклассница, – ответила Софико и снова сделала попытку уйти на кухню варить кофе.
– Дочка, ты из-за своего живота, который тебе уже на голову давит, ничего не помнишь, а я все помню, – отмахнулась Лиана.
– Это моя племянница вышла за турка и разбила сердце своей матери, – напомнила Лоретта.
– Ох, ты сейчас выключи свою фантазию! Еще скажи, что за француза твоя племянница вышла! – возмутилась Лиана.
– Нет, одна за турка, другая – за русского, – спокойно ответила Лоретта.
Что было чистой правдой, с которой не могла смириться Лиана.
– Это та племянница, которую ты за грузина сосватала, а она сбежала чуть ли не со свадьбы? И даже не знаешь, хорошо она вышла за турка или плохо? Ты же не сможешь ей позвонить и узнать про мэра – она тебя наверняка не любит.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу