– Суперсексуальный гик-фотограф? Ты уверена, что не придумала все это?
Я чувствую, что от разговоров о Каллуме мои щеки краснеют.
– Уверена, но было странно встретить кого-то, с кем у меня столько общего. По крайней мере, на первый взгляд.
– Вот почему ты обязана пойти с ним на свидание, Пенни. Чтобы выяснить всю подноготную. – Он подмигивает. – И, полагаю, у него обалденный шотландский выгврррр?
– Что?
– Акцент. Оуч, а-ха, неа, душка. «Доброе старое время» [5] Название известной шотландской песни на стихи Роберта Бернса, написанной в 1788 году.
и все такое?
Я морщусь, слушая, как ужасно он коверкает слова.
– И совсем не так, но да, иногда мне приходилось напрягаться, чтобы понять, что он говорит! Временами даже казалось, что он говорит на другом языке, но мне это нравится.
– О, это так романтично!
– Не беги впереди паровоза, он мне еще не звонил и не писал.
– Напишет.
– Откуда ты знаешь?
– Просто предчувствие. Ох, Пен, я так рад за тебя.
Я киваю.
– И тем не менее не говори об этом, когда мы вернемся домой.
– Почему нет? Готов поспорить, твои мама с папой тоже будут рады узнать, что ты встретила кого-то еще и больше не станешь хандрить.
– Да ладно, это же еще не отношения… он просто попросил мой номер! И еще… У нас в гостях Сейди Ли и Белла.
– Что? Как? Неужели…
– Он не вернулся, – быстро говорю я. – Сейди Ли будет заниматься кухней на свадьбе в Шотландии через пару недель.
– И тебя это устраивает? – спрашивает он, как всегда, читая меня, словно открытую книгу.
– Конечно! Я люблю Сейди Ли и Беллу!
– Но…
Я вздыхаю.
– Но от этого я лишь еще больше думаю о нем. И беспокоюсь. И гадаю, что он собирается делать…
– Я знаю. Зато теперь у тебя есть проект «Каллум» и проект «студентка-актриса», на которых ты можешь сосредоточиться.
– Надеюсь на это. Когда вернется Алекс?
– Слава богам, должен быть этим утром чуть позже.
– Хочешь пригласить его к нам? Вы, ребята, можете помочь мне посидеть с Беллой.
– Звучит неплохо. Хотя мы, наверное, услышим через стену, как орут мои родители. Может, стоит врубить этот попсовый альбом с музыкой девяностых, который ты хранишь рядом с кроватью.
– Эй, в тоскливый осенний вечер никто не устоит перед несколькими песнями «Spice Girls». Не беспокойся, у меня есть идея, как мы сможем потом выбраться из дома.
Эллиот кивает, но вдруг опять становится очень несчастным. Я закусываю нижнюю губу.
– Ох, Эллиот, что же ты будешь делать?
Он пожимает плечами.
– Это от меня не зависит. Это зависит от них. А я просто считаю дни до того момента, как я смогу убраться оттуда окончательно.
Мы возвращаемся к дому к одиннадцати, как раз вовремя, чтобы Эллиот успел поздоровался с Сейди Ли.
– О, дорогой, скоро у нас будет время пообщаться как следует… ты должен рассказать мне все о своей практике. Может, однажды ты приедешь в Нью-Йорк? В моем доме всегда найдется комната для тебя.
Глаза Эллиота заблестели от слез, но в этот раз это слезы радости, а не печали.
– Нью-Йорк – это, как… это МЕЧТА. Я буду словно Хайди Клум в проекте «Валим Отсюда» – auf wiedersehen! [6] До свидания ( нем .). Хайди Клум – немецкая супермодель, актриса и телеведущая, отказавшаяся от учебы в Дюссельдорфе ради карьеры модели.
– Отлично! А теперь нам пора бежать. Роб, ты готов? О’кей, Далия? – спрашивает она маму и папу. – Нам с Далией пора заняться делом, но очень скоро у нас будет много свободного времени.
Мама и Сейди Ли покидают дом в вихре поцелуев и объятий, папа тащит свои клюшки для гольфа на воскресную игру.
Когда все уходят, я опускаюсь на колени.
– Итак, Белла, хочешь увидеть, где в Брайтоне живут драконы?
– Поверить не могу, что я всю жизнь прожил в Брайтоне и ни разу тут не был! – восклицает Эллиот, запрокинув голову к потолку.
Мы пришли в Королевский павильон, красивую, но необычную бывшую королевскую резиденцию, находящуюся в самом сердце Брайтона, одно из самых удивительных зданий во всем городе. Я помню, как ходила сюда с родителями, когда была маленькой, и решила, что нужно привести и Беллу, но уже и сама забыла, насколько это впечатляющее зрелище. Когда-то я называла это место «дворцом Мистера Виппи» [7] «Мистер Виппи» – марка мороженого.
, потому что его белые купола напоминали мне мороженое.
Так странно, что можно забыть о потрясающих местах, расположенных, можно сказать, на твоем же заднем дворе. Брайтон всегда был для меня домом, и столько всего в нем я воспринимаю как само собой разумеющееся. Я еще раз даю себе клятву как можно больше дорожить родным городом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу