Мауро Корона - Двадцать веселых рассказов и один грустный

Здесь есть возможность читать онлайн «Мауро Корона - Двадцать веселых рассказов и один грустный» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Milano, Год выпуска: 2013, Издательство: Mondadori, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двадцать веселых рассказов и один грустный: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двадцать веселых рассказов и один грустный»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двадцать веселых рассказов и один грустный — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двадцать веселых рассказов и один грустный», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Только и умеешь, что деньги на ветер бросать! – вопила она. – Другие, если дают взаймы, имеют что-то взамен, и только ты один строишь из себя дойную корову! Голову включи, придурок! Уж лучше вложил бы денежки, купил бы себе что-нибудь: поле, лес, машину новую или грузовик!

Венанцио, до сих пор ездивший на стареньком «шестисотом» фиате модели Multipla зеленоватого оттенка, отвечал, что эта машина и без того божественна, как, впрочем, и грузовик. У него был красный «леончино» [10] Небольшой грузовик, производившийся в 1960-е годы ( прим. автора ). , в котором возили всё подряд: гравий, доски, песок, огромные бутыли с вином, мешки с мукой... Венанцио относился к нему, как к человеку, и не раз говорил, что грузовичок всегда, в любой ситуации доставлял его домой, даже когда сам водитель лыка не вязал. «Леончино» знал наперечёт все остерии, перед которыми частенько скучал в одиночестве. В те дни было много таких простых и наивных людей, как мой друг, людей, очеловечивавших приборы и машины и расплывавшихся в улыбке, стоило только заговорить о «леончино» или «шестисотом». Факт остаётся фактом: несмотря ни на что, он жил спокойно и величественно, словно огромная лиственница, выросшая на осыпающемся гребне холма дней. Лишь одно ожесточало мягкое сердце Венанцио и омрачало его тихое существование, оживляемое только обильной выпивкой по выходным: встречи с сёстрами. Всякий раз они пилили его за бессмысленное мотовство и за ту серьёзнейшую, с их точки зрения, ошибку, что он не держал денег в банке или на депозитном счёте.

– Венанцио, денежки копить надо! – кричали ему.

– Поймите, – отвечал он, – я отдаю их тем, кому они нужнее, и точно знаю, что все мои деньги в целости и сохранности.

– Негодяй! Тупица! Идиот! – яростно отплёвывалась незамужняя сестра. – Деньги вкладывать нужно, а не на ветер пускать!

Брат угрюмо ворчал:

– Лучше найди себе мужика с хорошим концом, уж он тебя успокоит.

Но в один прекрасный момент он сдался. Это случилось жарким июльским вечером, в пятницу. Венанцио пил. И не в одиночку, а с группой бездельников, еду и выпивку которых оплачивал уже с самого утра. Дело было в остерии «Форель», где по пятницам подавали жареную рыбу. Сестра заявилась туда и с ходу начала его попрекать. Заметив, что под её яростным напором приятели-захребетники пали духом, девица обрушилась с удвоенным пылом на брата:

– Бросай ты этих дармоедов да иди домой, хватит им сосать твою кровушку!

– Оставь его в покое, Чутта, – вмешался хозяин, вываливший брюхо на стойку. – Пусть делает так, как хочет, ему не два года.

Ох, не стоило ему этого говорить!

Девица тут же перешла в атаку:

– Тебя ж устраивает, что они всё подчистую съедают, а? Ты ж на этом зарабатываешь, только успевай денежки подбирать! С болванами вроде Венанцио уже и два дома купил, и земли! Ты ж хитрый, деньги в рост пускаешь, а не задарма раздаёшь!

Вена слушал молча, и лишь когда Лючия, которую все звали Чуттой, выговорилась, проворчал, бросив на сестру убийственный взгляд:

– Ты права, деньжат надо бы посшибать...

С этими словами он порылся в кармане штанов, достал несколько купюр, примерно сто тысяч старых лир, вышел из остерии и сунул их под большой горшок с геранью, стоявший на постаменте у стены автостоянки. Потом он с неожиданной для человека таких размеров ловкостью прыгнул в свой «шестисотый», завёл мотор, врубил первую передачу, разогнался и понёсся, словно локомотив, прямо к цветочному горшку. Раздался такой грохот, что задрожали стекла, а форель в аквариуме повыпрыгивала из воды, как она частенько делает в горных озёрах, охотясь на мошкару.

Никто и понять ничего не успел, а Венанцио уже снова был в остерии – с разбитым носом, которым влетел в лобовое стекло, и мрачной усмешкой на губах. Он утёр кровь рукавом рубахи и, обернувшись к сестре, буркнул:

– Ну, вот и посшибал.

Девица поняла намёк и исчезла. А Венанцио Лима так и не изменил своего образа жизни, оставшись добрым и щедрым. Умер он в семьдесят от болезни, сожравшей его почти мгновенно, но оставил по себе хорошую память.

Что касается славного «шестисотого», то после долгих лет забвения на пыльном складе брошенных машин он оказался в руках Элио Пенны, страстного и скрупулёзного коллекционера старых автомобилей из Бардалоне, что в Пистойе.

16

Мелкая рыбёшка

На протяжении нескольких лет, может, десяти или около того, пока я был молод и у меня было много свободного времени, я получал лицензию на рыбалку, поскольку лицензия на охоту оказалась для меня под запретом: после трёх судов за браконьерство мне её просто отказывались выдавать. Зато мне нравилось, особенно летом, удить форель в текущем по одноименной долине неспокойном Вайонте, что струится, загадочно извиваясь, многие километры под острыми бритвами пиков Пино и Коль Нудо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двадцать веселых рассказов и один грустный»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двадцать веселых рассказов и один грустный» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Двадцать веселых рассказов и один грустный»

Обсуждение, отзывы о книге «Двадцать веселых рассказов и один грустный» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x