В этом костюме Джулиан выглядел как престарелый ниндзя. Весь в черном. Свободные штаны и рубашка с широкими рукавами, стянутая спереди шнурком. Он не сомневался, что миссис Ву – он даже мысленно не называл ее Бетти – будет поражена. И в самом деле она подняла брови так высоко, что на миг они перестали сходиться посередине.
Джулиан и миссис Ву занимались знакомым ему теперь разогревом. Как ему казалось, он приобрел чуть большую устойчивость и гибкость, чем это было две недели назад, когда миссис Ву впервые появилась у его ворот. Она стала приносить с собой мешочек с семенами, которые разбрасывала вокруг перед началом занятия, чтобы к ним прилетали птицы.
– Хорошо, когда вокруг тебя природа, – объяснила она. – И это хорошая карма. Птицы замерзли, они голодные. Мы кормим их, они довольны, мы довольны. – Иногда, наклоняясь вперед с отведенными назад руками вслед за миссис Ву, он видел, как птицы слетаются на корм, и у него возникало странное чувство, что они присоединяются к ним. – Вы чувствуете присутствие своих предков, Джулиан?
– Нет, а что – должен? – спросил он.
Где они обретаются и где он должен чувствовать их присутствие? Какая неуместная мысль. Джулиан огляделся по сторонам, почти ожидая увидеть сидящего на скамье и неодобрительно смотрящего на него поверх очков отца.
– Они всегда рядом с нами, – сказала миссис Ву, очевидно давно свыкшаяся с этой мыслью. – Вы чувствуете это здесь. – Она стукнула себя кулачком в грудь. – В душе.
– Почему мы так стареем? – переходя на более привычную тему, спросил Джулиан. Он слышал хруст в своих коленях, видимо не одобряющих упражнения. – Я по-прежнему чувствую себя на двадцать один год, но потом замечаю свои руки, морщинистые, испещренные крапинками, и у меня возникает чувство, что они не мои. Вчера в кафе Моники я попользовался сушилкой для рук, и кожа на тыльной стороне фактически покрылась рябью .
– В этой стране стареть плохо, – сказала миссис Ву, и Джулиан уже понял, что это – любимая тема ее разговоров. – В Китае стариков уважают за их мудрость. Они прожили долгую жизнь, многому научились. В Англии старые люди – помеха. Родные отсылают их прочь, помещают в приюты. Это как тюрьмы для стариков. Мои родные не поступят так со мной. Не посмеют.
Джулиан охотно в это верил. Тем не менее он сомневался в своей мудрости или в том, что многому научился. Он ощущал себя почти таким же, как в двадцать с небольшим, и поэтому каждый раз, увидев себя в зеркале, испытывал ужасный шок.
– У вас чудесная семья, миссис Ву, – произнес он, поднимая правую ногу и разводя руки в стороны.
– Бетти! – с вызовом откликнулась она.
– Баз, то есть Бимин, такой милый мальчик. И этот Бенджи – тоже отличный бойфренд.
Миссис Ву остановилась, не закончив упражнение.
– Бойфренд? – с озадаченным видом спросила она.
Джулиан понял, что, судя по всему, совершил ужасную ошибку. Он предполагал, что она знает о наклонностях внука, открыто демонстрирующего свои нежные чувства.
– Да, я хочу сказать, друг – парень. Они очень хорошо ладят. Как друзья. Вы же знаете.
Миссис Ву в упор посмотрела на Джулиана, не сказав ни слова, после чего грациозно приняла следующую позу.
Джулиан с облегчением вздохнул. К счастью, он обладает более высоким эмоциональным интеллектом по сравнению со средним индивидуумом. Похоже, он спас положение.
В этом году Моника преуспела с рождественскими украшениями в кафе. Должно быть, мастер-классы Джулиана пробудили в ней далеко запрятанный творческий инстинкт. Она установила елку в Библиотеке, украсив ее традиционными стеклянными шариками и белыми светодиодными лампочками. В центре каждого стола Моника поставила вазочки с веточками падуба и плюща, а над баром повесила большую связку омелы. Бенджи с довольным видом раздавал бесплатные пирожные безе как мужчинам, так и женщинам.
– Пирог! – прокричал Баз от стола № 6.
– Миндальный или лимонный? – с улыбкой откликнулся Бенджи.
Весь день без остановки звучали рождественские мелодии. Если бы Моника услышала, как Боно спрашивает, знают ли они, что снова пришло Рождество, она бы весело зашвырнула айпад Бенджи в раковину с грязной посудой.
Кафе наполнял изысканный пряный аромат глинтвейна. Поскольку был канун Рождества, Моника сказала Бенджи, что для всех постоянных клиентов вино бесплатное. Всем детям раздавали шоколадные медальки, было много улыбок и шоколадных отпечатков пальцев. Моника отчаянно боролась с искушением протереть все столы с влажной тряпкой. Это, напомнила она себе, очень хорошая практика для материнства. Она взглянула на часы. Было почти пять.
Читать дальше
Спасибо автору за полученное удовольствие.