Клэр Пули - Правдивая история [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Клэр Пули - Правдивая история [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Правдивая история [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Правдивая история [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

79-летний Джулиан, эксцентричный, одинокий художник, считает, что большинство людей на самом деле не честны друг с другом. А что, если они скажут правду? И поэтому в простой зеленой тетради Джулиан честно рассказывает о себе, а затем оставляет тетрадь в уютном кафе. Моника, невероятно деловая и энергичная хозяйка этого кафе, добавляет свою историю, а потом оставляет тетрадь в винном баре через дорогу, где ее найдет другой человек. Так постепенно тетрадь переходит из рук в руки и объединяет незнакомых людей, при этом кардинально меняя их жизнь, даря им счастье и даже любовь. Впервые на русском языке!

Правдивая история [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Правдивая история [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чтобы увидеть посетительницу, Джулиану пришлось опустить взгляд на пару футов с высоты своих шести футов. Это была миниатюрная, похожая на птичку китаянка с лицом как грецкий орех, глазами-изюминами и лохматой копной коротких седых волос. Вполне возможно, что она была даже старше его. Он был так поглощен разглядыванием, что забыл поздороваться.

– Я Бетти Ву, – сообщила она неожиданно громким голосом, судя по всему не убоявшись мужчины в изношенной ночной пижаме от-кутюр и обуви для сырой погоды. – Я пришла заниматься тайцзи.

– Тайцзи? – переспросил Джулиан, понимая, что это звучит немного глупо.

– Мой внук Бимин говорит, вы хотите научиться тайцзи, – медленно ответила она так, как говорят с идиотом или маленьким ребенком.

– Бимин? – повторил Джулиан тоном идиота или маленького ребенка. – А-а, вы имеете в виду База?

– Я не знаю, почему ему не нравится китайское имя. Он стыдится? – с обидой произнесла леди по имени Бетти. – Он говорит, вы хотите, чтобы я научила вас тайцзи.

Джулиан не говорил ничего подобного, но понял, что нет смысла спорить с силами природы.

– Э-э, я вас не ждал, поэтому не одет к этому случаю, – запротестовал Джулиан, лучше многих знавший, как важно надеть подобающий прикид. – Может быть, начнем в другой раз?

– Нет времени лучше, чем сейчас, – прищурив узкие глаза, сказала миссис Ву. – Снимите пиджак и большие сапоги. – Она сердито взглянула на резиновые сапоги, словно они здорово раздражали ее. – У вас есть толстые носки?

Джулиан, на ногах которого были его самые теплые шерстяные носки для сна, молча кивнул.

Миссис Ву прошла на середину мощеного внутреннего дворика и сняла с себя черное шерстяное пальто, которое положила затем на кованую скамью. Она осталась в черных свободных штанах, стянутых шнурком, и светло-серой блузе. Хотя было холодно, закрытый дворик освещался бледным зимним солнцем. Легкая изморозь сверкала, как волшебная пыль.

– Я показываю, вы повторяйте за мной, – наставляла миссис Ву, немного расставив ступни, согнув колени, как гигантская цапля, широким взмахом подняв руки над головой и шумно дыша носом. – Тайцзи хороша для осанки, кровообращения и гибкости. Удлиняет вам жизнь. Мне вот сто пять лет. – Джулиан уставился на нее, не зная, как вежливо ответить, но она широко улыбнулась, обнажив мелкие редкие зубы. – Это всего лишь шутка! Тайцзи хороша, но не настолько.

Миссис Ву снова согнула колени, потом повернулась в сторону, согнув одну руку за спиной, а другую вытянув вперед ладонью, как бы защищаясь от врага.

– Тайцзи – это про баланс инь и ян. Если, сопротивляясь силе, применить твердость, то разрушатся обе стороны. Тайцзи встречает твердость мягкостью, и наступающая сила иссякает. Эта философия подходит и для жизни. Понимаете?

Джулиан кивнул, хотя ему было довольно трудно воспринимать то, что говорила миссис Ву, и одновременно повторять ее движения. Многозадачность никогда не была его сильной стороной. Поэтому он не смог освоить игру на фортепьяно. Он не мог заставить свои руки делать одновременно разные вещи. А в данный момент он пытался стоять на одной ноге, касаясь правым локтем правого колена.

– Когда мы впервые приехали сюда в семьдесят третьем, в ресторан приходят двое мужчин и говорят: «Возвращайтесь в Китай и заберите с собой вашу мерзкую заграничную еду». Я говорю им: «Вы сердитесь. Гнев приходит из желудка. Сядьте. Я принесу вам суп. Бесплатно. Вы почувствуете себя лучше». Они съели мой суп вонтон. Рецепт моей бабушки. И они уже сорок лет клиенты нашего ресторана. Отвечайте на силу мягкостью. Рецепт для жизни. Теперь вы понимаете?

И как ни странно, он понял.

Пока Джулиан продолжал копировать широкие, размашистые движения миссис Ву, во дворик прилетела малиновка, напомнив ему описание Моникой его «Таинственного сада». Птица села на край каменного фонтана, наклонила голову и взглянула на Джулиана, как бы спрашивая, что он делает. «Можешь и спросить», – подумал Джулиан, балансируя на одной ноге.

Примерно через полчаса миссис Ву сложила ладони вместе, как для молитвы, и поклонилась Джулиану, который, продолжая копировать ее, наклонил голову.

– Для первого урока достаточно, – сказала она. – В Китае мы говорим: «От одного обеда не растолстеешь». Вам надо заниматься понемногу и часто. Увидимся завтра. В то же время.

Одним плавным движением она подхватила свое пальто и накинула его на себя.

– Сколько я вам должен за урок? – спросил Джулиан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Правдивая история [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Правдивая история [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Правдивая история [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Правдивая история [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

марина 26 августа 2021 в 14:20
чудесная атмосфера книги заворожила меня с первой главы. в почти сказочной ситуации совершенно правдивые характеры персонажей. интеллектуальный язык написания книги.
Спасибо автору за полученное удовольствие.
Юлия 25 июля 2023 в 09:48
Книга потрясающая. Легко читается и здорово написана. Ты погружаешься в жизнь героев, чувствуешь все их радости и переживания. Спасибо за прекрасную книгу
x