Сара Пэйнтер - Язык чар [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Пэйнтер - Язык чар [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, Остросюжетные любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Язык чар [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Язык чар [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гвен Харпер получает от двоюродной бабушки наследство – дом в небольшом английском городке. Есть лишь одно условие – она должна прожить в нем не менее трех месяцев. Не так сложно? Вот только женщины рода Харпер издавна славились необычными способностями, за что в городе их прозвали ведьмами. Гвен не хочет иметь ничего общего ни с магией, ни с этим местом. К тому же здесь у нее случились первая любовь и первые разочарования. И ведь стоит ей остаться – Гвен точно знает, – наверняка произойдет какая-нибудь чертовщина…

Язык чар [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Язык чар [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Извините?

Гвен повернулась, хотя и без особого желания.

– Надеюсь, вы поможете решить спор. – Ей в лицо ударил тяжелый запах лагера. – Вы модель или актриса?

– Ужасное вступление. Ни капли оригинальности. Все настолько плохо, что, по-моему, вы даже и не хотите, чтобы у вас получилось. А это уже выдает плохие манеры.

Глуповатая улыбка на лице незнакомца слегка поблекла.

– Нет, я серьезно. – Он ухмыльнулся. – Позвольте вас угостить.

– Нет, спасибо. Почему бы вам не вернуться к друзьям?

Гвен уже заметила группу примерно одинаково одетых парней, которые без лишней скромности пялились на нее. Один из них, с похожими на тростник темными волосами и в пурпурной рубашке, ткнул соседа локтем в бок и громко расхохотался.

А вот новоявленный ухажер смотрел на нее с возрастающим интересом. Вот же досада. Хотела развлечься, да только ничего хорошего из этого у нее никогда не получалось. Теперь она стала для него вызовом.

– Хотя бы поговори со мной немного. – Он раскинул руки. – Мы же оба человеки, да? Скоротаем время вместе.

– Извини. Я жду кое-кого, так что компания мне ни к чему. – Гвен отклонилась и сунула руку в карман за телефоном. Может быть, если он подумает, что она отправляет сообщение, то оставит ее в покое.

Он протянул руку.

– Джейсон. Рад познакомиться.

Она не ответила на предложение. Нажала кнопку на телефоне и притворилась, что читает сообщение.

– А я не знаю, откуда ты? – Джейсон не сдавался.

– Не думаю, – ответила Гвен, не поднимая головы. Пауза, блаженное мгновение тишины, но она чувствовала, что Джейсон смотрит на нее.

– Гвен Харпер, – сказал он. – Точно. Гвен Харпер. Господи, то-то ты показалась мне знакомой.

Она посмотрела на него. Розовые щеки, небольшой пивной животик под рубашкой, полиэстеровые брюки, потный лоб.

– Откуда ты знаешь…

– Боже… – Джейсон покачал головой. – Ну ты крута.

– Извини? – У нее засосало под ложечкой.

Джейсон вдруг повысил голос.

– Чокнутая Гвен. Вот уж не думал, что ты здесь объявишься.

Годы не пошли Джейсону на пользу, но теперь она его узнала. Считала приличным парнем, и вот… Еще одно доказательство, что свою интуицию мать ей не передала.

– Чокнутая Гвен Харпер… – Джейсон снова покачал головой, словно она была каким-то мифическим чудовищем. – Знаешь, как мы тогда тебя называли?

Гвен было и жарко, и холодно одновременно. В глазах покалывало.

Джейсон начал загибать пальцы.

– Шоу уродцев, Луни Тюнз, Харптард. Ну, знаешь, как…

– Привет, Гвен, ты как? – Боб наклонился к ней, опершись на стойку, и улыбнулся, словно давно пропавшей сестре.

– Все хорошо.

– Пинту «Фостерс», – сказал Джейсон.

Боб стрельнул в него глазами.

– Ты в черном списке. Убирайся.

– Что?

Боб выпрямился.

– Тебя здесь больше не обслуживают, приятель. Выметайся.

– Итак, милая, – Боб повернулся к Гвен, – что будешь?

– «Саузерн комфорт», пожалуйста. Со льдом.

– Ты не можешь меня выгнать. – Лицо Джейсона побагровело. – Я ничего такого не сделал.

– Паб мой – и правила мои, – возразил Боб. – Либо уйдешь по-тихому, либо вызываю полицию. Решай сам.

Джейсон заворчал, но, должно быть, во взгляде Боба было что-то такое, что убедило его вернуться к группе.

Гвен неловко поблагодарила бармена.

– Не за что. Ты только не позволяй всяким идиотам доставать тебя.

– Спасибо, – повторила она.

– Я знал твою тетю, – сказал Боб, как будто это все объясняло.

– Бабушку, – машинально поправила Гвен.

– Да, верно. Она помогла мне, когда умер мой отец. Заведение перешло ко мне от него, и одна крупная шишка в муниципалитете пыталась помешать возобновлению лицензии. Пабу уже больше ста лет, а тут вдруг комитет решил его запретить. В общем, Айрис с этим разобралась.

– И что же она сделала?

Боб пожал плечами.

– Решила вопрос. А как, я не спрашивал. – Он улыбнулся, сверкнув белыми зубами. – И вот теперь у нас Айрис Номер Два. Это хорошая новость.

– Я не такая, как Айрис, – быстро сказала Гвен.

– Время покажет.

– Нет, правда.

Боб поднял руки.

– Как скажешь. Выпивка за счет заведения. На всякий случай. – Он еще раз улыбнулся и отошел обслужить другого клиента.

Едва Гвен пересела за столик, как в пабе появилась Руби.

– Живописное местечко, – сказала она, демонстративно вытирая скамейку, прежде чем сесть.

– Угощение за тобой.

– А у тебя в кармане, надо полагать, пусто.

Гвен не ответила, но кивнула в сторону бара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Язык чар [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Язык чар [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сара Бреннан - Тропа ночи [litres]
Сара Бреннан
Сара Кроссан - Одно целое [litres]
Сара Кроссан
Сара Пэйнтер - Весь этот свет
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - Ночной ворон [litres]
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - Ночной ворон
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - Тайны призраков
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - Язык чар
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - В зазеркалье воды
Сара Пэйнтер
Отзывы о книге «Язык чар [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Язык чар [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x