Андрус Кивиряхк - Старые сказки для взрослых

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрус Кивиряхк - Старые сказки для взрослых» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Таллинн, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: КПД, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Старые сказки для взрослых: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Старые сказки для взрослых»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новые приключения сказочных героев потешны, они ведут себя с выкрутасами, но наряду со старыми знакомцами возникают вовсе кивиряхковские современные персонажи и их дела… Андрус Кивиряхк по-прежнему мастер стиля простых, но многозначных предложений и без излишнего мудрствования.
Хейли Сибритс, критик

Старые сказки для взрослых — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Старые сказки для взрослых», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Райво все больше нравился совет зловредного трупа. Казалось, все так ясно и просто! Дедушка, правда, затею не одобрял, но сам ничем помочь не смог, так что разглагольствовал впустую. И Райво пошел на воровство.

Он выбрал крупный универмаг, взял в торговом зале два пиджака и проскользнул в кабину — вроде как примерить их. Из зеркала примерочной на Райво смотрел худой юноша. Райво подмигнул себе — прощайте голодные дни, наступает достаток, вскоре зарумянятся щеки и заблестят волосы! В скором времени Райво будет богачом! Скоро он сядет в свой автомобиль и даже поедет в бордель!

Райво запихал один пиджак себе в штаны, а другой с деловым видом повесил назад на вешалку. Немного покружил по помещению и пошел к выходу. В дверях пиджак в штанах засигналил. Охранники оживились и кинулись ловить Райво, продавщицы звали полицию. Райво метнулся сюда, кинулся туда, наконец, выскочил головой вперед через витрину, содрав кожу с головы острым стеклом. Пузырясь, полилась кровь, нищий на улице ударил в барабан.

Часа два спустя Райво вновь появился на кладбище. Его обмотали бессчетным количеством бинтов, и он хромал. Почему он не арестован? Может, стражи порядка пожалели парня, ведь он еще такой молодой и какой-то несчастный. Райво уже наказан, чего еще мурыжить убогого в кутузке? Да и преступление он совершил не бог весть какое тяжкое, вон пару дней назад какой-то гастролер порешил двенадцать своих собутыльников, расчленил их, а части тел раскидал по всей столице республики. По сравнению с таким злодейством мелкое жульничество Райво выглядело гидропылью.

Поэтому-то Райво и брел снова промеж могилок, похожий в своих бинтах на мумию. Какая-то старушенция пришла на могилку к своему родственнику, при виде Райво ей стало плохо. Счастье, что на участке стояла небольшая белая скамеечка. Старушка присела и попыталась успокоиться. Потихоньку сердцебиение замедлилось, потом сердце стало биться медленнее. А потом еще медленнее! Старушку охватил уже новый страх — что, как сердце совсем остановится? И до дома не доберусь, так и помру здесь, на могиле седьмой воды на киселе, подумала она. Но, нет, сердце продолжало биться. Старушка взялась за грабли.

А Райво брел к могилке своего дедушки. Ему было немного стыдно. Ведь дед был против попытки разбогатеть воровством, а он, Райво, не послушался, и вот что из этого вышло! И что только дед скажет! Раньше, когда Райво был маленьким, дедушка имел обыкновение за озорство трепать его за вихры, но теперь дед лежал под землей и опасности не представлял. Настроение Райво улучшилось. Он пошел и рассказал дедушке о случившемся.

Соседский зловредный покойник противно захихикал, а дедушка, прежде чем ответить, пару раз глубоко вздохнул. Видно, он и жалел Райво, и ему было стыдно, что его кровный внук ступил на кривую дорожку.

— Вот видишь, Райво! — сказал он. — Так бывает, когда воровством хлеб добывают. На несправедливости далеко не уедешь. За честный труд никогда не стыдно, а преступление никому счастья не приносит, только имя марает.

— Ты лучше иди с ножичком людей грабить, — посоветовал злой труп. — Вор — он и есть хиляк, а вот убивец — совсем другой коленкор!

— Имей в виду, Райво, если ты последуешь его совету, ты мне больше не внук! — пригрозил дед. — Этот мерзавец хочет тебя до тюрьмы довести. Небось, жалеет, что при жизни сам не побывал там, теперь молодую душу калечит!

— Не нуди, барсук! — заносчиво рявкнул злобный мертвец. Они с дедом начали препираться, Райво с несчастным видом стоял и не знал, что и сказать. Смеркалось.

«Надо двигать домой», — решил Райво. И двинулся. Но уже с первых шагов понял, что не знает, как выйти с кладбища. Кругом чужие могилы. На одном из обелисков было начертано имя штабс-капитана Какка. Давали о себе знать раны Райво, он жаждал попасть домой, рвался в постель.

Вперед, вперед, вперед! Уже опустилась ночь. Вокруг только незнакомые надгробья — Мальм, Пеэгель, Текк, Рийуль, Лейб, Сай, Саареметс, Келдер, Филимонов, Парамонов, Марафонов, неизвестный матрос, Культ [1] Игра слов, в переводе с эстонского — Чугун, Зеркало, Одеяло, Полка, Хлеб, Булка, Подвал и т. д. — (здесь и далее прим. перев.). . И опять штабс-капитан Какк. Райво почти бежал. На одном камне виднелось только имя — Афанасий. Опять эти Рийуль и Парамонов. И, конечно же, штабс-капитан Какк! Райво вгляделся в этот обелиск. Штабс-капитан Какк умер в возрасте ста лет.

Спустя час Райво снова очутился возле могилы штабс-капитана. Посидел немножко, отдохнул, изучил звездное небо и нашел Большую Медведицу, но не знал, что с этим делать. Райво осмотрел и деревья. Мох покрывал стволы не полностью, только с одной стороны. Но вот — с северной или южной? И в какой стороне дом Райво? Может, вовсе на востоке? А мох с восточной стороны растет? Кто бы мог ответить? Штабс-капитан Какк? Нет, он молчал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Старые сказки для взрослых»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Старые сказки для взрослых» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Старые сказки для взрослых»

Обсуждение, отзывы о книге «Старые сказки для взрослых» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x