Люсинда Райли - Сестра жемчуга [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Люсинда Райли - Сестра жемчуга [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сестра жемчуга [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сестра жемчуга [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Путешествие, предпринятое Сиси, одной из шести приемных сестер Деплеси, в попытке найти свои истинные корни, – новое непредсказуемое приключение, очередная деталь в загадке о Семи сестрах.
Сиси – замкнутая девушка, которая, ко всему прочему, внешне заметно отличается от остальных сестер. Кто она? Что у нее за необычные черты лица? Какая кровь течет в ее жилах? И что за подсознательная тяга у нее к искусству?
Проучившись несколько месяцев в Лондонской академии искусств, Сиси бросает учебу, понимая, что ей не стать своей в мире европейской богемы. А значит, пора отправляться на поиски нового мира. Того, которому она принадлежит по праву рождения.
Сиси, как и ее сестры, последует за подсказками любимого приемного отца Па Солта. Но так далеко загадки Па Солта еще никого не заводили.

Сестра жемчуга [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сестра жемчуга [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Боже мой, как же все это грустно, – покачала я головой, испытывая самое настоящее сострадание к Эйсу. – Линда, как вы полагаете, Дэвид знал, во что ввязался Эйс? Ведь он же в итоге растратил целую кучу чужих денег… Много денег.

Линда снова поднялась со своего места и налила себе вторую рюмку шерри, которую тут же и осушила до дна.

– Если честно, то не могу ничего утверждать наверняка. Но одно я знаю точно . Дэвид должен быть сейчас рядом с ним. Ведь это же его сын , и он отчаянно нуждается в помощи! А потому не удивлюсь, если Дэвид все знал . Знал, в какую аферу ввязался Ананд. В конце концов, Дэвид же генеральный директор банка. Я почти уверена и в том, что именно он снабдил Ананда деньгами, чтобы тот на время «исчез», укрылся в Таиланде.

– Какая мерзость! – снова повторила я, тяжко вздохнув.

– О да. Мерзость! Бедный, бедный мой мальчик… Я… – Глаза Линды снова наполнились слезами. – У меня никогда не было своих детей, но честное слово, Сиси, Ананда я любила, как своего родного сына. Ведь я была рядом с ним все эти тяжелые для любого ребенка подростковые годы, зная, что у него, по сути, нет ни отца, ни матери.

– Тогда почему вы ни разу не навестили его в тюрьме?

– Потому что Дэвид запретил мне появляться там. Он строго-настрого приказал мне держаться подальше от всех этих дел.

– На тот случай, если вдруг кто-то догадается о ваших взаимоотношениях с Эйсом и Дэвидом и таким образом раскопает всю правду об их родственной связи, да?

– Да. Хотя никаких письменных подтверждений этому факту нет. Во всяком случае, в метрике Ананда имя Дэвида не упоминается.

Внезапно меня охватила злость.

– И что из того? В наши дни существуют генетические тесты. А этот ваш Дэвид… – Я замолчала на секунду в поисках более приличного слова, которым можно было бы охарактеризовать этого подонка. – Он представляется мне законченным подлецом. Именно так, подлецом! Ведь сейчас Эйсу как никогда нужны и поддержка, и помощь. А он остался в полном одиночестве. Можно сказать, его бросили на произвол судьбы. Дескать, выпутывайся сам, как знаешь.

– Вы абсолютно правы насчет Дэвида, – мрачно обронила Линда. – Мне понадобилось целых тридцать лет, чтобы с моих глаз наконец упала завеса. Конечно, когда я только-только пришла в банк и начинала работать там молоденькой машинисткой, я его обожала, а потом, со временем, он сделал меня своей секретаршей. Помню, это был самый счастливый день в моей жизни. Я отдала ему всю себя, сполна. В любое время дня и ночи, где бы я ни была и чем бы ни занималась, я бросала все и мчалась туда, где нужно было что-то срочно разгрести, что-то упорядочить в его жизни. Да и не только в его жизни… А сколько проблем было с его женой! Капризная, взбалмошная особа, умеющая только приказывать. А его два сына абсолютно испорченные молодые люди, не проработавшие ни одного дня за всю свою жизнь. Да, я его любила, это правда, – призналась Линда. – Такая вот банальная донельзя ситуация: секретарша, влюбленная в своего босса. А сейчас он отшвырнул меня прочь за ненадобностью. Точно так же, как и Ананда. Он даже не снизошел до того, чтобы лично сообщить мне об увольнении после того, как банк купил какой-то япошка за один фунт стерлингов. Представляете? Меня попросту отправили в отдел кадров вместе с остальными уволенными работниками.

Попался бы мне сейчас этот мерзавец на глаза, подумала я, кипя от негодования. Задушила бы гада собственными руками.

– Наверное, испугался, что вы слишком много знаете, – сказала я вслух.

– Да, я для него была как бельмо на глазу. Вечный укор и вечное напоминание о том, кем он является на самом деле. Но ведь он же отец Ананда, Сиси. Он должен был, обязан был помочь ему. И он сам прекрасно понимает это.

– А вы когда-нибудь думали над тем, чтобы выплеснуть всю эту правду на страницы газет?

– Конечно думала! Все время думала об этом. О, как я мечтала увидеть физиономию Дэвида, если бы у меня хватило смелости пойти на такой шаг! – Она издала короткий смешок и снова приложилась к рюмке с шерри.

– Ну и?

– Но я… я не могу, понимаете? Я вообще по натуре не мстительный человек. Да и какой прок был бы в итоге от этой моей злой выходки? Ну, публичное унижение Дэвида, и все. А для Ананда никакой пользы.

– Сорвать маску с подлеца и показать всем его истинное лицо – это тоже многое значит, – не согласилась я с Линдой.

– Нет, Сиси. Постарайтесь понять меня правильно. Единственное, что у меня осталось, это моя добропорядочность. И я не позволю этому подонку марать мою репутацию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сестра жемчуга [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сестра жемчуга [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Люсинда Райли - Сестра ветра
Люсинда Райли
Люсинда Райли - Оливковое дерево
Люсинда Райли
Люсинда Райли - Лавандовый сад
Люсинда Райли
Люсинда Райли - Семь сестер
Люсинда Райли
Люсинда Райли - Полуночная роза
Люсинда Райли
Отзывы о книге «Сестра жемчуга [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сестра жемчуга [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x