— Политика, — вставил Карел.
— Откуда ты это знаешь? — спросила бабушка своего сына.
— Наши люди в Праге успели все это выяснить. Это сговор великих держав. Для вида они там, на Западе, должны изображать возмущение. А эта радиостанция еще берется внушать нашему народу надежду и призывать к сопротивлению! Точно так же, как во время восстания венгров, а перед этим — восстаний в Восточной Германии и в Польше!
Повисло молчание.
— Американцы и русские — самые великие и сильные в мире? — спросил, наконец, Карел.
— Да, — ответил отец. — А мы относимся к самым маленьким и слабым.
— Надо этому радоваться, — поразмыслив, сказал Карел.
— Радоваться? Почему?
— Я так считаю. Если бы мы были такими же сильными, то нам бы пришлось сейчас врать, как могущественным американцам, или мы были бы такими же грустными и так же боялись, как могущественные русские. Я имею в виду… Ты же сказал, что им грустно, но от страха им приходится командовать… — Карел смутился. — Или то, что я думаю, неправильно?
— Ну, в общем, правильно, — сказал отец. — А теперь доедай-ка свой суп.
— Ты такой умный, сердечко мое, — сказала бабушка.
— Нет, совсем нет. Но так хочу стать таким, — сказал Карел. Он сидел за столом прямо, положив левую руку на левое колено. Правую руку с ложкой он аккуратно, заученным жестом подносил ко рту.
Бабушка спросила:
— А как я узнаю, что вы благополучно перешли? Как я узнаю, что с вами ничего не случилось?
— Да ничего с нами не случится, — сказал отец.
— И все-таки. Я должна это точно знать. Ты мой последний сын. А Карел — мой единственный внук. Кроме вас двоих, у меня больше никого нет.
— Мы берем с собой трубу, — сказал отец. — Как только будем на той стороне, я сыграю песню, которую ты знаешь. Граница так близко, что ты ее точно услышишь.
— Я тоже уже могу играть на трубе, бабушка!
— Правда, сердечко мое?
— Да, — Карел гордо кивнул. — Я могу «Skoda lasky», [3] «Я жалею о любви» — знаменитая чешская полька. — Прим. ред.
«Где родина моя», [4] 1-я (чешская) часть государственного национального гимна Чехословакии. — Прим. ред.
«Плыла лодка до Трианы» и «Strangers in the Night», [5] «Путники в ночи», известная песня Фрэнка Синатры (англ.).
и еще другие. Но эти я умею лучше всего!
— Сыграй, пожалуйста, «Strangers in the Night», — сказала бабушка своему сыну. — Это совсем старая песня, которую они сейчас опять откопали.
— Да, Фрэнки-Бой, — сказал Карел.
— Она была любимой песней моего Андрея, упокой Господи его душу. И мне она так же нравится. Сыграешь эту песню, сынок?
— Хорошо, мама, — сказал отец.
Вдруг бабушка опустила ложку и закрыла свое маленькое лицо красными натруженными руками. Карел испуганно посмотрел на нее. Отец опустил голову.
— Ей так грустно, потому что мы уходим в другую страну? — тихо спросил Карел.
Отец кивнул.
— Но здесь же мы не можем остаться, — шепотом сказал Карел.
— Поэтому ей и грустно, — прошептал отец еще тише.
В двадцать три часа пятнадцать минут они вышли. Бабушка уже успокоилась. Она поцеловала Карела и сына. И обоим перекрестила лбы.
— Прощай, мама, — сказал отец и поцеловал ей руку. Потом поднял чемоданы, большой и маленький. Карел взял черный футляр, в котором лежала джазовая труба.
Они покинули дом через дверь, ведущую к фруктовому садику и огороду, с задней стороны дома, так как отец посчитал опасным показываться на пустой деревенской улице. Бок о бок они вышли в лунный свет, от которого вся местность, деревья, изгороди, дома и поля казались какими-то призрачными. Они прошли через сад, мимо грядок, под фруктовыми деревьями и в конце перелезли через низкую ограду, отделявшую участок от проселочной дороги.
Бабушка осталась стоять в дверях, скрюченная и неподвижная, а ее старческие губы беззвучно шептали: «Господь Всемогущий на небесах, защити моего сына и малыша, дай им перейти на ту сторону, сделай так, чтобы я услышала трубу. Я сделаю все, что ты захочешь, Господи, все-все, дай только мне услышать трубу…»
Когда отец и Карел исчезли из виду, бабушка закрыла дверь в сад и заспешила обратно в кухню. Она широко распахнула окно, чтобы лучше слышать, что делается снаружи. Свет она давно погасила и теперь сидела неподвижно в темноте…
Тем временем отец с Карелом дошли до конца деревни и пошли шаг в шаг, осторожно, постоянно прислушиваясь, через поле напрямик. Здесь еще не жали. Пшеница скрывала Карела почти полностью, отцу она была по грудь. Ночь стояла теплая. Когда они пересекали полевую дорогу, Карел рассмотрел вдалеке огни.
Читать дальше