Беверли Бартон - Выход из мрака

Здесь есть возможность читать онлайн «Беверли Бартон - Выход из мрака» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: АСТ, Ермак, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Выход из мрака: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Выход из мрака»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Женщина, которую обвиняют в убийстве… Мужчина, который может ей помочь, но вряд ли захочет — после того, что случилось между ними когда-то… Маленький южный городок, в котором всем есть что скрывать — и владельцам роскошных особняков, и обитателям грязных трейлеров…
Тайны оставались тайнами долгие годы. Но теперь тайное становится явным!

Выход из мрака — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Выход из мрака», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если улучшения не наступит, то, конечно, придется прибегнуть к психиатрической помощи. Знаешь, мы показывали ее разным врачам, она даже оставалась в нескольких частных клиниках, но помочь ей не смог никто.

Уилл начал подниматься, потом остановился, заметив, что бабушка осталась в холле.

— Не идете со мной наверх?

— Нет. — Эдит покачала головой. — Думаю, будет лучше всего, есди ты зайдешь к ней один. Она всегда предпочитала, чтобы ты общался только с ней. Но когда будешь уходить, пожалуйста… просто скажи мне, как у нее дела.

Мальчик кивнул:

— Непременно.

Комната Мэри Марты находилась в конце коридора. Мальчик немного постоял у закрытой двери, несколько раз глубоко вздохнул и морально приготовился к тому что обнаружит, войдя в комнату тети. Когда постучал, Джеки Каммингс тут же открыла дверь.

— О, привет, Уилл. — Она отступила, чтобы дать пройти мальчику. — Мисс Эдит сказала, что ты идешь сюда. Надеюсь, тебе удастся успокоить тетю. Видишь, она учинила разгром в комнате, но мисс Эдит не позволила дать ей успокоительного. И, пожалуй, она права. Мы держим Мэри Марту в состоянии одури со дня похорон твоего отца… то есть Кента.

Уилл быстро обежал взглядом комнату. Детская. Приют маленькой девочки. Повсюду разбросанные куклы, валяющееся на полу постельное белье, подушки и книги наводили на мысль, что у маленькой девочки, живущей здесь, был сильный приступ раздражения.

Мэри Марта, забравшись в дальний угол, сверкала глазами и методично вырывала из книги лист за листом. Бумага падала на пол, словно осенние листья с ветвей.

— Никаких сказок на ночь. Никаких сказок на ночь, — твердила она, уничтожая книгу.

Уилл сделал несколько неуверенных шагов в ее сторону. Он сам не знал почему, но между ним и Мэри Мартой существовала какая-то особая связь. Всегда, насколько он помнил. Теперь он думал, что они с инфантильной тетей когда-то привязались друг к другу, потому что он сам был ребенком. Но по мере того как он становился старше, связующие их узы не рвались. Мэри Map та часто называла его мой ребенок, и когда на нее находил один из капризов, его родители позволяли ей лелеять фантазию, что мать его она, а не Лейн.

— Тетя Мэри Марта?

Услышав его голос, она тут же перестала выдирать листы.

— Уилл?

Она стала оглядывать комнату. Когда взгляд упал на него, улыбнулась. Улыбка была слабой, болезненной. Такой же, как тонкая женщина, которая протягивала к нему руки.

— Уилл, это ты?

— Да, мэм. Я. Бабушка сказала, вы неважно себя чувствуете, вот и пришел вас проведать.

— О, мой милый ребенок.

Мэри Марта бросила на пол испорченную книгу и плавно, словно плывущий по воздуху дух, направилась к нему.

Мальчик всегда считал, что его тетя похожа на ангела. Высокая, стройная, тонкокостная. С бледной кожей, рыжевато-белокурыми волосами и светло-карими глазами. Сейчас она выглядела особенно бледной и тонкой. И ниспадающее свободными складками белое платье усиливало эту неземную иллюзию.

Уилл встретился с ней посреди огромной комнаты. Подняв дрожащую руку, Мэри Марта коснулась пальцами его щеки и погладила ее с непередаваемой нежностью.

— Тебя забрали у меня и сказали, что ты умер. Но я знала, что это неправда. Ты мой милый ребенок, уже выросший.

— Да, мэм.

Она продолжала гладить его лицо.

— Я болела. Вот почему не могла о тебе заботиться. Вот почему ты живешь у Лейн.

— Да, мэм.

Мальчик слышал это уже не раз. В одном из своих бредовых состояний Мэри Марта считала, что он ее ребенок. Почему, Уилл не имел понятия. Если кто-то в семье и знал, то не говорил ему. Все утверждали, что не представляют, почему его тетю как будто преследует мысль об утрате несуществовавшего ребенка.

Схватив мальчика за руку, Мэри Марта потянула его, приглашая следовать за ней.

— Говорят, Кент мертв. Но я им не верю. Он бы ни за что не ушел, покинув меня. Он обещал, что никогда меня не покинет.

Как ответить на это? Что можно сказать, чтобы это не было полнейшей ложью и вместе с тем не расстроить ее?

— Вы не устали, тетя Мэри Марта? Не хотите прилечь? Я бы мог посидеть, почитать вам, пока не уснете.

Вы всегда любили, чтобы я читал вам.

— Когда я была маленькой, мне обычно читал Кент. Мэри Марта подвела Уилла к книжным полкам на дальней стене. Теперь книги валялись на полу. Через одни , она перешагнула, на другие наступила.

— Почитай мне «Ганселя и Гретель». — Она взглянула на ряд книг, ища эту волшебную сказку. Не найдя, сразу же повернулась к Уиллу. — Этой книги здесь нет. Кент спрятал ее от меня, да? Иногда он прячет от меня книги, пока я… пока я… — Словно внезапно осознав, что пол завален книгами, Мэри Марта опустилась на колени и стала рыться в них. — Эта сказка мне особенно нравится, когда ее читаешь ты, Уилл. — Схватила тонкую книжку в переплете с разорванным корешком и выпадающими листьями: — Вот она. Кент тоже любит ее больше других.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Выход из мрака»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Выход из мрака» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Беверли - Необычное признание
Элизабет Беверли
Кэти Бартон - Дилан
Кэти Бартон
Беверли Бартон - Звонкое эхо любви
Беверли Бартон
Беверли Бартон - Опасное задание
Беверли Бартон
Беверли Бартон - Ночные игры
Беверли Бартон
Беверли Бартон - Самый желанный мужчина
Беверли Бартон
Беверли Бартон - Убежище
Беверли Бартон
Беверли Бартон - Страсть и сомнения
Беверли Бартон
Беверли Бранд - Реванш
Беверли Бранд
Отзывы о книге «Выход из мрака»

Обсуждение, отзывы о книге «Выход из мрака» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x