J. Coetzee - Slow Man

Здесь есть возможность читать онлайн «J. Coetzee - Slow Man» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Slow Man: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Slow Man»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

One day while cycling along the Magill road in Adelaide Paul Rayment is knocked down by a car, resulting in the amputation of his leg. Humiliated, he retreats to his flat and a succession of day-care nurses. After a series of carers who are either "unsuitable" or just temporary, he happens upon Marijana, with whom he has a European childhood in common: his in France, hers in Croatia. Marijana nurses him tactfully and efficiently, ministering to his new set of needs. His feelings for her soon become deeper and more complex. He attempts to fund her son Drago's passage through college, a move which meets the refusal of her husband, causing a family rift. Drago moves in with Paul, but not before an entirely different complication steps in, in the form of celebrated Australian novelist Elizabeth Costello, who threatens to take over the direction of Paul's life in ways he's not entirely comfortable with.
Slow Man has to get the award for "hardest novel of the year to unwrap", in that it's actually more like three novels layered variously on top of each other, and all in a mere 263 pages! It is also, without doubt, the most challenging novel of the year. Coetzee having won the thing two times already and being a Nobel laureate, it never stood a chance getting to the Booker shortlist, but that doesn't stop it being possibly the best novel of the year by miles.
The start is relatively easy to get to grips with: Paul is knocked from his bike, has his limb removed, and becomes one of those who must submit to being cared for. Just like David Lurie from his Booker-prize-winning Disgrace, Paul stubbornly refuses the aid which could make his life superficially normal, (an artificial limb,) and surrenders himself stubbornly to his incapacity. So begins a novel that seems to be concerning itself with an analysis of the spirit of care and the psychological effect any severe injury (or, symbolically, any obvious difference to others) has on a person when their life is "truncated" so. And it is a superb beginning, too. The first 100 pages are astounding, presented in Coetzee's trademark analytical prose that manages to be both spare and yet busting with riches.
It's complicated a little by the fact that Rayment is clearly a kind of semi alter-ego for Coetzee, who himself is reputed to be very keen on cycling the streets of Adelaide. Coetzee and his protagonist share a similar history, too: divorced Rayment grew up in France and now lives in a quiet lonely flat in Adelaide, where he feels out of place. He has never, he thinks, felt the sense of having a real "home" that many do. South-African born Coetzee's early fiction focused much on the White "place" in South Africa; he escaped to London in his youth, he has since lived out extended Professorships in the USA, and is now based in Adelaide. Coetzee, too, feels this sense of unbelonging that is rife in Paul. Slow Man is almost claustrophobic in its sense of lives ending and purposes coming to a close: living in Australia and with South Africa mostly stable, Coetzee is having to look elsewhere for his fiction. And he seems to be turning the focus largely onto himself. His 2003 novel was a series of vignettes concerning Coetzee's alter-ego, the famed but fictional elderly Australian novelist Elizabeth Costello.
When the woman in question knocks on Paul's door, then, it becomes clear Coetzee has far more on his mind than a mere novel about growing old and out of place and cared for. There are potential problems with what Coetzee's doing here: by self-consciously bringing Costello (himself) in, it can seem as if he doesn't really know what to do with this fiction he's making, doesn't know where to go with it, so brings her in to play some nice metafictional tricks, to talk about writing and character and their relationship to the author ("you came to me", Costello says to Paul.) instead of getting on with the real business at hand. She pushes Paul to become "more of a main character", as if she's uncertain about him but can't entirely control him herself. (Though in the end we realise that everyone can be a main character, however dull they may seem. Because they are not.) It might also seem a little heavy-handed, an obvious and self-consciously clever trick. It might seem like these things, but for Coetzee's absolute skill at weaving his narrative together seamlessly. Costello never does seem out of place, not really. There's an air of mystery to her and her presence, some things that are never quite clear in the reader's head, but Coetzee handles her appearance so smoothly it's almost dreamlike. He stitches her into the book almost flawlessly. Not only that, but she becomes an entire character herself, rich with her own frailties and concerns. He's got himself a brilliant set-up, then: like an illusion you can only fully glimpse the parts of separately, he's managed to give himself a narrative where he give us a novel about Paul, himself, and the act of creating fictions, without any one getting in the way of another, and without the doing so seeming obvious or contrived. It's a rather remarkable achievement.
Not that all this intelligent manipulation comes without problems. The fact that we have two versions (Paul and Elizabeth) of Coetzee almost set-up against one another allows him to explore lots of interesting philosophical problems, but he's doing so much here that these questions often just end up going in circles and knocking off one another. The attrition between the two characters says something vaguely itchy about Coetzee's own feelings about his acts of artistic creation, though the way the two finally seem to make peace with one another in the end is pleasingly conclusive in a novel where the other remaining aspects are resolved rather ambiguously.
Slow Man, his first book since winning the Nobel in 2003, is a novel that consists of a full internal novel and at least one full external one. Childless Paul's legacy remains uncertain (where will his meddling with Marijana's family get him? will he find an heir in Drago, if only symbolically?) but Coetzee's is not: with his beautifully stark prose he has left us unnerving and important pictures of South Africa and what it means to be an outsider, and is now – perhaps uncertainly; it may be this tremulous uncertainty of purpose that is the only slight stain on Slow Man – moving on to new terrain. His body of work is one of the most impressive of any current writer in English. Anyone who wants to know just how much of a transcendent experience fiction can be needs to read his work.

Slow Man — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Slow Man», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'Grandpa Jokic?'

'Yes. Miroslav's father. You didn't think it was Miroslav himself in the picture, did you? But bear up, all is not lost. In fact, if you are lucky, nothing is lost. Ten to one your beloved Fauchery is still in Drago's hands. Tell him you will call the police if it is not returned at once.'

He shakes his head. 'No. He will just take fright and burn it.'

'Then speak to his mother. Speak to Marijana. She will be embarrassed. She will do anything to protect her first-born.'

'Anything?'

'She will take the blame on herself. She is, after all, the picture-restorer in the family.'

'And then?'

'I don't know. What happens after that is up to you. If you want to go on and make a scene, you can make a scene. If not, not.'

'I don't want a scene. I just want to hear the truth. Whose idea was this, Drago's or what's-his-name's, Shaun's, or Marijana's?'

'I would call that a fairly modest circumscription of the truth. Would you not like to hear more?'

'No, I don't want to hear more.'

'Would you not like to hear why you were chosen as the victim, the dummy?'

'No.'

'Poor Paul. You flinch away even before the blow can fall. But perhaps there will be no blow. Perhaps Marijana will prostrate herself before you. Mea culpa. Do with me as you wish. And so forth. You will never be sure unless you have a scene with her. Can't I persuade you? Otherwise what will you be left with? An inconsequential story about being taken for a ride by the gypsies, the high-coloured gypsy woman and the handsome gypsy youth. Not the main thing at all, the distinguished thing.'

'No. Absolutely not. I refuse. No scenes. No threats. If you knew, Elizabeth, how sick and tired I am of being nudged by you this way and that to further these crazy stories in your head! I can see what you want. You would like me to – what is the word? – exploit Marijana. Then you hope the husband will find out and shoot me or beat me up. That is the kind of main thing you are hoping I will produce, isn't it? – sex, jealousy, violence, action of the most vulgar kind.'

'Don't be ridiculous, Paul. You don't resolve a crisis like the present one, whose essence is moral, by beating someone up or shooting him dead. Even you must recognise that. But if my suggestion offends you, I withdraw it. Don't speak to Drago. Don't speak to his mother. If I can't persuade you, I certainly can't force you. If you are happy to lose your precious picture, so be it.'

Speak to Marijana, the Costello woman tells him. But what can he say? Marijana? Hello, how are you? I want to apologise for what I said the other night, the night I tripped in the shower, I don't know what came over me. I must have lost my head. By the way, I notice that one of the photographs in my collection is missing. Do you think you could ask Drago to look in his rucksack and see if he hasn't packed it by mistake? Above all he must not accuse. If he accuses, the Jokics will deny, and that will be the end of whatever tenuous status he still holds among them – patienthood, clientship.

Rather than telephone Marijana, perhaps he should write another of his letters, suppressing the lability this time, taking the utmost care with the wording, giving a cool, sensible exposition of his situation vis-a-vis her, vis-a-vis Drago, vis-a-vis the missing photograph. But who writes letters nowadays? Who reads them? Did Marijana read his first letter? Did she even receive it? She gave no sign.

A memory comes back: a childhood visit to Paris, to the Galeries Lafayette; watching scraps of paper being screwed into cartouches and shot from one department to another along pneumatic tubes. When the hatch in the tube was opened, he remembers, there came from the bowels of the apparatus a subdued roar of air. A vanished system of communication. A vanished world, rationalised out of existence. What happened to them, all those silvery cartouches? Melted down, probably, for shell casings or guided missiles.

But perhaps with Croatians it is different. Perhaps back in the old country there are still aunts and grandmothers who write letters to their far-flung family in Canada, in Brazil, in Australia, and put stamps on them, and drop them in the mailbox: Ivanka has won the class prize for recitation, the brindled cow has calved, how are you, when will we see you again? So perhaps the Jokics will not find it so odd to be addressed through the mails.

Dear Miroslav , he writes.

I tried to break up your home, so no doubt you feel I ought to shut up and accept whatever punishment the gods visit on me. Well, I will not shut up. A rare photograph belonging to me has disappeared and I would like it back. (Let me add that Drago will not be able to sell it, it is too well known in the trade.)

If you don't know what I am talking about, ask your son, ask your wife.

But that is not why I am writing. I am writing to make a proposal.

You suspect me of having designs upon your wife. You are right. But do not jump to conclusions about what kind of designs they are.

It is not just money that I offer. I offer certain intangibles too, human intangibles, by which I mean principally love. I employed the word godfather, if not to you then to Marijana. Or perhaps I did not utter the word, merely thought it. My proposal is as follows. In return for a substantial loan of indefinite term, to cover the education of Drago and perhaps other of your children, can you find a place in your hearth and in your home, in your heart and home, for a godfather?

I do not know whether in Catholic Croatia you have the institution of the godfather. Perhaps yes, perhaps no. The books I have consulted do not say. But you must be familiar with the concept. The godfather is the man who stands by the side of the father at the baptismal font, or hovers over his head, giving his blessing to the child and swearing his lifelong support. As the priest in the ritual of baptism is the personification of the Son and intercessor, and the father is of course the Father, so the godfather is the personification of the Holy Ghost. At least that is how I conceive of it. A figure without substance, ghostly, beyond anger and desire.

You live in Munno Para, some distance from the city. It is no easy matter for me, in my present reduced state, to come visiting. Nevertheless, will you in principle open your home to me? I want nothing in return, nothing tangible, beyond perhaps a key to the back door. I certainly harbour no plan to take your wife and children away from you. I ask merely to hover, to open my breast, at times when you are elsewhere occupied, and pour out my heart's blessings upon your family.

Drago should have no trouble, by now, in comprehending what place I aspire to in the household. The younger children may find it more difficult. If you choose to say nothing to them for the present, I will understand.

I know a proposal of this kind was not what you expected when you began to read this letter. I mentioned to an acquaintance of mine what has been going on in my flat – the disappearance of the item from my photograph collection and so forth – and she suggested that I call in the police. But nothing could be further from my mind. No, I am just using the opening created by this unpleasant incident to let my pen run and my heart speak (besides, how many letters does one have a chance to write nowadays?).

I don't know how you yourself feel about letters. Given that you come from an older and in some respects better world, perhaps you will not find it strange to take up the pen in turn. If on the other hand letters are alien to you, there is always the telephone (8332 1445). Or Marijana can bear a message, or Drago. (I have not turned my back on Drago, far from it: tell him that.) Or Blanka. And finally there is always silence. Silence can be full of meaning.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Slow Man»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Slow Man» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Slow Man»

Обсуждение, отзывы о книге «Slow Man» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x