J. Coetzee - Slow Man

Здесь есть возможность читать онлайн «J. Coetzee - Slow Man» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Slow Man: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Slow Man»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

One day while cycling along the Magill road in Adelaide Paul Rayment is knocked down by a car, resulting in the amputation of his leg. Humiliated, he retreats to his flat and a succession of day-care nurses. After a series of carers who are either "unsuitable" or just temporary, he happens upon Marijana, with whom he has a European childhood in common: his in France, hers in Croatia. Marijana nurses him tactfully and efficiently, ministering to his new set of needs. His feelings for her soon become deeper and more complex. He attempts to fund her son Drago's passage through college, a move which meets the refusal of her husband, causing a family rift. Drago moves in with Paul, but not before an entirely different complication steps in, in the form of celebrated Australian novelist Elizabeth Costello, who threatens to take over the direction of Paul's life in ways he's not entirely comfortable with.
Slow Man has to get the award for "hardest novel of the year to unwrap", in that it's actually more like three novels layered variously on top of each other, and all in a mere 263 pages! It is also, without doubt, the most challenging novel of the year. Coetzee having won the thing two times already and being a Nobel laureate, it never stood a chance getting to the Booker shortlist, but that doesn't stop it being possibly the best novel of the year by miles.
The start is relatively easy to get to grips with: Paul is knocked from his bike, has his limb removed, and becomes one of those who must submit to being cared for. Just like David Lurie from his Booker-prize-winning Disgrace, Paul stubbornly refuses the aid which could make his life superficially normal, (an artificial limb,) and surrenders himself stubbornly to his incapacity. So begins a novel that seems to be concerning itself with an analysis of the spirit of care and the psychological effect any severe injury (or, symbolically, any obvious difference to others) has on a person when their life is "truncated" so. And it is a superb beginning, too. The first 100 pages are astounding, presented in Coetzee's trademark analytical prose that manages to be both spare and yet busting with riches.
It's complicated a little by the fact that Rayment is clearly a kind of semi alter-ego for Coetzee, who himself is reputed to be very keen on cycling the streets of Adelaide. Coetzee and his protagonist share a similar history, too: divorced Rayment grew up in France and now lives in a quiet lonely flat in Adelaide, where he feels out of place. He has never, he thinks, felt the sense of having a real "home" that many do. South-African born Coetzee's early fiction focused much on the White "place" in South Africa; he escaped to London in his youth, he has since lived out extended Professorships in the USA, and is now based in Adelaide. Coetzee, too, feels this sense of unbelonging that is rife in Paul. Slow Man is almost claustrophobic in its sense of lives ending and purposes coming to a close: living in Australia and with South Africa mostly stable, Coetzee is having to look elsewhere for his fiction. And he seems to be turning the focus largely onto himself. His 2003 novel was a series of vignettes concerning Coetzee's alter-ego, the famed but fictional elderly Australian novelist Elizabeth Costello.
When the woman in question knocks on Paul's door, then, it becomes clear Coetzee has far more on his mind than a mere novel about growing old and out of place and cared for. There are potential problems with what Coetzee's doing here: by self-consciously bringing Costello (himself) in, it can seem as if he doesn't really know what to do with this fiction he's making, doesn't know where to go with it, so brings her in to play some nice metafictional tricks, to talk about writing and character and their relationship to the author ("you came to me", Costello says to Paul.) instead of getting on with the real business at hand. She pushes Paul to become "more of a main character", as if she's uncertain about him but can't entirely control him herself. (Though in the end we realise that everyone can be a main character, however dull they may seem. Because they are not.) It might also seem a little heavy-handed, an obvious and self-consciously clever trick. It might seem like these things, but for Coetzee's absolute skill at weaving his narrative together seamlessly. Costello never does seem out of place, not really. There's an air of mystery to her and her presence, some things that are never quite clear in the reader's head, but Coetzee handles her appearance so smoothly it's almost dreamlike. He stitches her into the book almost flawlessly. Not only that, but she becomes an entire character herself, rich with her own frailties and concerns. He's got himself a brilliant set-up, then: like an illusion you can only fully glimpse the parts of separately, he's managed to give himself a narrative where he give us a novel about Paul, himself, and the act of creating fictions, without any one getting in the way of another, and without the doing so seeming obvious or contrived. It's a rather remarkable achievement.
Not that all this intelligent manipulation comes without problems. The fact that we have two versions (Paul and Elizabeth) of Coetzee almost set-up against one another allows him to explore lots of interesting philosophical problems, but he's doing so much here that these questions often just end up going in circles and knocking off one another. The attrition between the two characters says something vaguely itchy about Coetzee's own feelings about his acts of artistic creation, though the way the two finally seem to make peace with one another in the end is pleasingly conclusive in a novel where the other remaining aspects are resolved rather ambiguously.
Slow Man, his first book since winning the Nobel in 2003, is a novel that consists of a full internal novel and at least one full external one. Childless Paul's legacy remains uncertain (where will his meddling with Marijana's family get him? will he find an heir in Drago, if only symbolically?) but Coetzee's is not: with his beautifully stark prose he has left us unnerving and important pictures of South Africa and what it means to be an outsider, and is now – perhaps uncertainly; it may be this tremulous uncertainty of purpose that is the only slight stain on Slow Man – moving on to new terrain. His body of work is one of the most impressive of any current writer in English. Anyone who wants to know just how much of a transcendent experience fiction can be needs to read his work.

Slow Man — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Slow Man», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He remembers the story. It was in a book called Légendes dorées, Golden Legends, in his book-chest in Lourdes. Vividly he remembers the illustration: the skinny old man naked but for a loincloth, his wiry legs hooked around the hero's neck while the hero strides through the waist-deep torrent. What has happened to the book? What has happened to the book-chest and the other remnants of a French childhood that crossed the oceans with them to the new country? If he went back to the Dutchman's house in Ballarat, would he find them in the cellar, Sinbad and the fox and the crow and Jeanne d'Arc and the rest of his story-companions, closed up in cardboard boxes, patiently waiting for their little master to return and rescue them; or did the Dutchman cast them out long ago, after he became a widower?

'Yes, I remember,' he says. 'Am I to understand that I am Sinbad in the story and you the old man? In that case you face a certain difficulty. You have no means of – how shall I put this delicately – no means of getting onto my shoulders. And I am not going to help you up.'

Costello smiles a secretive smile. 'Perhaps I am already there,' she says, 'and you do not know it.'

'No, you are not, Mrs Costello. I am not under your control, not in any sense of the word, and I am going to prove it. I request you to kindly return my key – a key you took without my permission – and leave my flat and not come back.'

'That's a hard word to be speaking to an old woman, Mr Rayment. Are you sure you mean it?'

'This is not a comedy, Mrs Costello. I am asking you to leave.'

She sighs. 'Very well then. But I'm sure I don't know what will become of me, with the rain pelting down and the dark coming fast and all.'

There is no rain, no dark. It is a pleasant afternoon, warm and still, the kind of afternoon that ought to make one glad to be alive.

'Here,' she says: 'your key.' With exaggerated care she sets down the latchkey on the coffee table. 'I will need a brief grace to collect my belongings and put on my face. Then I will be off, and you will be alone again. I am sure you are looking forward to that.'

Impatiently he turns away. In a few minutes she is back.

'Goodbye.' She transfers a plastic shopping bag from right hand to left, offers him the right hand. 'I am leaving a small suitcase. I will send for it in a day or two, when I have found alternative quarters.'

'I would prefer it if you took your suitcase with you.'

'That is not possible.'

'It is possible, and I would prefer it if you did so.'

No more words pass between them. From the front door he watches her descend the stairs lingeringly, step by step, bearing the suitcase. If he were a gentleman he would offer to help, bad leg or no. But in this case he is not a gentleman. He just wants her out of his life.

EIGHTEEN

IT IS TRUE: he is indeed looking forward to being alone. In fact he hungers for solitude. But no sooner has Elizabeth Costello taken her leave than Drago Jokic, with a bulging rucksack on his shoulder, is at the door.

'Hi,' Drago greets him. 'How's the pushbike?'

'I have not done anything about the pushbike, I'm afraid. I have had other matters to attend to. What can I do for you? Would you like to come in?'

Drago comes in, drops the rucksack on the floor. The self-assured air is no longer so marked; he seems, in fact, embarrassed.

'Have you come about Wellington College?' he asks. 'Do you want to talk about that?'

The boy nods.

'Well, fire away. What is the problem?'

'My mum says you will pay my fees.'

'That's right. I will guarantee the fees for two years. You can think of it as a loan if you prefer, a long-term loan. It is not important to me how you think of it.'

'Mum told me how much it adds up to. I didn't know it was that much.'

'I have no use for the money, Drago. If we did not spend it on your education it would just sit in the bank doing nothing.'

'Yes,' says the boy doggedly, 'but why me?'

Why me? – a question on everyone's lips, it seems. He could fob Drago off with some polite form of words, but no, the boy has come in person to inquire, so he will give him an answer, the true answer or part of the true answer.

'In the time your mother has worked here I have developed a soft spot for her, Drago. She has made a huge difference to my life. She does not have an easy time of it, we both know that. I want to help where I can.'

Now the evasive air is gone. The boy is looking him straight in the eye, challenging him: Is that all you can say? Is that as far as you will go? And his answer? Yes, that is as far as I will go, for the present.

'My dad won't allow it,' says Drago.

'So I hear. To your dad it is probably a matter of pride. I can understand that. But you should remind him there is no shame in taking a loan from a friend. Because that is how I would like to be thought of: as a friend.'

Drago is shaking his head. 'It's not that. They had a fight about it, my mum and my dad.' His lip begins to quiver. Sixteen years old: still a child. 'They had a fight last night,' he goes on softly. 'Mum has walked out. She has gone to stay with Aunt Lidie.'

'And where is that? Where is Aunt Lidie?'

'Just down the road, in Elizabeth. Elizabeth North.'

'Drago,' he says, 'let us be frank with each other. You would not have come here today, I know, if you had not had troubling thoughts about your mother and myself. So let me set your mind at rest. There is nothing dishonourable going on between your mother and me. There is nothing dishonourable in my feelings for her. I honour her as much as any woman on earth.'

Nothing dishonourable. What a funny old form of words! Are they not just a fig-leaf to cover something a great deal coarser, something unsayable: I haven't been fucking your mother? If fucking is what it is all about, if fucking is what sends Miroslav Jokic into a jealous rage and brings his son to the edge of tears, why is he making speeches about honour? I haven't been fucking your mother, I haven't even solicited her: go and tell that to your father. Yet if he does not plan to solicit Marijana, if he does not aspire to fuck her, what in God's name does he plan or aspire to do, in words that make sense to a youth born in the 1980s?

'I am sorry to be a source of trouble between your parents. It is the last thing I want. Your father has quite the wrong idea about me. If he met me in person he would know better.'

'He hit her,' says Drago, and now control is starting to go – control over his voice, control over his tears, perhaps control over the motions of his heart. 'I hate him. He hit my sister too.'

'He hit Blanka?'

'No, my little sister. Blanka sides with him. She says Mum has affairs. She says Mum is having an affair with you.'

Mum has affairs. The Costello woman called her a faithful spouse. He should not waste his time trying his luck with Marijana Jokic, she said, because Marijana Jokic is a faithful spouse. Who is right, the spiteful daughter or the crazy old woman? And what an appalling picture! Miroslav, no doubt a great bear of a man, enraged and drunk, laying into Marijana with his fists, laying into his porcelain-featured daughter too, while the son stands by seething! Balkan passions! How on earth did he get involved with a Balkan, a Balkan mechanic and his mechanical duck!

'Your mother and I are not having an affair,' he repeats doggedly. 'She would not dream of it, I would not dream of it.' What a lie! I dream of it daily. 'If you don't believe me, that is the end of it, I am not going to try to persuade you. What are your plans now, your immediate plans? Will you be staying at home or with your mother?'

Drago shakes his head. 'I'm not going back. I'll crash at a mate's.' He gives the rucksack a kick. 'I brought my things.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Slow Man»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Slow Man» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Slow Man»

Обсуждение, отзывы о книге «Slow Man» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x