Edward Limonov - His Butler’s Story (1980-1981)
Здесь есть возможность читать онлайн «Edward Limonov - His Butler’s Story (1980-1981)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:His Butler’s Story (1980-1981)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
His Butler’s Story (1980-1981): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «His Butler’s Story (1980-1981)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
His Butler’s Story (1980-1981) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «His Butler’s Story (1980-1981)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"Suckers!" I say. "Suckers!" Linda answers.
Thus we talk if Linda has time, and of course she doesn't always, unfortunately, which is why she always sits in the same place in the kitchen next to the phone, since people call her during lunch too, which makes us both very angry; it interrupts our conversations. Angry or not, as soon as Linda picks up the phone, she's instantly polite. "Hello, Steven Grey's office! How may I help you, sir!" Even though she's just shouted, "Fucking bastards! Why do they always have to call me at lunchtime!"
Linda always sits with her back to the window, whereas I always sit facing it — I like to watch the street. Our kitchen is about three feet below the sidewalk, so that the feet of people passing by land at about the level of our table. Actually, those "passing by" aren't passing by at all but out for a stroll, since they don't walk by our part of the street but come to it: It ends at the East River. They are almost always the same people — either rich ladies and gentlemen from expensive neighboring apartment buildings, the most expensive ones in the city, or their children, or their servants out walking their dogs. Only occasionally does a chance romantic couple wander past to sit by the river, smoke, and fondle each other. The characters in the street show are always the same, and you can set your watch by some of them. Thus, seeing a probably crazy elderly woman pass by the window on the other side of the street with a springy martial stride, you can say with certainty that it is exactly four minutes after nine. And that after going in the direction of the river, she will pass by the window again two minutes later, this time on our side of the street and going in the opposite direction. The only thing that changes in the course of the year are her clothes. In summertime she wears an orange plastic visor, and in wintertime, a blue nylon jacket. I think she's an old maid who obviously lives somewhere nearby. During the year she never deviates from her schedule of 9:04 by more than a couple of minutes.
In the mornings our street belongs to the limousine chauffeurs waiting to take our bosses to the office so they can conduct their important affairs. Many of our little neighbor ladies have nice portfolios of stocks in companies with impressive, internationally famous names like Avon, Amoco, Texaco, and so on. Open the Wall Street Journal and run your finger through it, and you'll make no mistake: you'll find precisely the same company names that my neighbors gaze at with satisfaction every morning as they flip through their own Wall Street Journals. The limousine chauffeurs in their suits and caps polish their cars with rags or stand in groups, cautiously talking. Gatsby is one of the few on our block who rarely uses a limousine; he prefers taxis. The reason for that isn't his liberalism but simply the fact that he doesn't live here continuously; he doesn't, however, hesitate to use his private plane to fly to his estate in Connecticut.
Our street is animated early in the morning not only by chauffeurs, but also by beautiful women — it's a favorite site of New York commercial photographers. The façades of our buildings are exceptionally respectable, and we have a view of the river, so that our block has an old English look to it. And so almost every day on our street you'll see a bus with half-naked girls inside being made up by fussy homosexual make-up men, while women with cigarettes dangling from their lips and dressed in trousers of the sadistic lesbian style hoarsely direct elegant young people where to drag the next case of camera equipment, and the photographer himself, most often a Jew, although Japanese are starting to turn up with ever greater frequency now, fiddles with his camera — the Jews anxiously, and the Japanese like brand-new automatons.
And I, the servant, gladly slip outside whenever the boss isn't around to check out the girls, who are forced to repeat the same scene a dozen times — an unexpected meeting on the street, say. Although stupefied with boredom, the models pass in front of the camera with happy expressions. Like it or not, their faces must depict, for one, surprise and envy at the new dress of her friend, and for the other, pride in that dress — all this the creative discovery of the photographer or the hoarse lesbian. The male models irritate me: they're always bull-like, boorish types who seem a bit stupid and uncouth. Actually, I haven't had that much contact with them, so maybe I'm wrong.
In addition to the limousines and fashion buses, there are always at least a couple of vans parked on our street. We're always being repaired and renovated and painted — at least it's a rare day that there isn't some van on the street belonging to Royal Plumbers or Green Air Conditioners or Sherlock Holmes Security Installations or some other very important representative of business on a smaller scale. Our house is serviced by a black man named Andy whose business is called King's Air Conditioners — the same style, as you see, as the other representatives of private enterprise. Andy frequently gives me a hand in critical situations. I call him, for example, whenever a pipe bursts in the basement or a water spot appears on the ceiling in one of our rooms, such unpleasantness usually occurring in early spring. Andy respects me, and I respect him, although we're both very different. Andy neither smokes nor drinks, and he has a wife and two children. I both smoke and drink, and I don't have a family. Andy wants to educate his children and go for a long visit to Africa someday; he's very interested in the land of his ancestors. I dumped the land of my own ancestors, and it's unlikely I'll ever go back. Yet for all our differences, we get along very well, and when we both have time, we have some coffee in the kitchen and talk. As I don't try to extend my life to all the other rooms, I spend the larger part of it in the kitchen, as is appropriate for a servant.
Sometimes Linda is overcome by a kind of neurosis. Her attacks usually coincide with Gatsby's visits and the insulting things he yells at her, that she's spending his money like water or that he's had it as far as she's concerned, that he's "fed up" with her and wants her to "get out of the way!" Whenever that happens, Linda unconsciously starts screwing me over, although I'm not supposed to be her subordinate — I have my own things to do. She can always find a pretext to criticize me; it's very easy in fact, since she hangs around the millionaire's house eight and sometimes even nine hours a day.
About a month ago, for example, two huge businessmen appeared at the house one evening. I had been warned they were coming and expected them. I warmly showed the husky lads where they would be sleeping, and for their part they asked me what I was writing in my notebook, since I always loaf about the house with a notebook whenever Steven's away. Gatsby had of course told them I was a writer; I was one of the attractions for his guests. After that we played a crazy computer game on the TV screen for half an hour, they as the representatives of the most advanced technical thought in the world naturally beating me. And then they humped out to dinner somewhere.
The next morning while the gentlemen were still in bed — they had obviously come back from dinner very late — Linda said to me in a businesslike tone, "Edward, describe to me which of them is Mr. Burdell, that is, what he looks like, since I have to give him a personal letter from Steven."
"One of them has a beard and the other doesn't. Both of them are tremendously tall, well-built guys at least as big as the boss. They're about the same age, I think, but I don't have any idea which one is Burdell," I told Linda.
"Edward, please be serious about your responsibilities here, and in the future please remember who is who!" Linda said nervously, straightening her jacket, which it's possible she had put on especially for the two businessmen, for all I know. "Please, Edward, you've put me in an awkward position. I have to hand the letter to Mr. Burdell; the other gentlemen is just his subordinate," she continued. "Always, always ask their names, and ask again if you don't understand. We could be in real trouble because of your carelessness."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «His Butler’s Story (1980-1981)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «His Butler’s Story (1980-1981)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «His Butler’s Story (1980-1981)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.