Знаете, это какая редкость сегодня! Найти, оживить, сопоставить!.. реанимировать!.. не перетянуть одеяло на себя, извините за выражение!.. Для этого нужен талант, определенный талант. Кто, ответьте мне, сегодня умеет работать с цитатами? ”
Мы вышли из-за стола после фаршированных баклажанов в соусе со сливками, прогуливались по банкетному залу вдвоем. В банкетном зале стоял ровный гул: библиофилы обсуждали книжные новости. Сегодняшний доклад был посвящен специфическим вопросам старения бумаги и книжного клея.
“Долмат Фомич, разгадайте загадку, удовлетворите мое любопытство. Как же так… зачем?.. Мне вы уже пятый гонорар платите, и немалый, но как же газета? Ни один номер еще не вышел… ” – “Не торопите события, Олег
Николаевич. Газета есть, не когда она вышла или не вышла, а когда она есть. “ Общий друг ” еще не вышел, вы правы, но он есть. Он вошел в наш обиход в ранге идеи. Кто же скажет, что нет? Есть, есть ”.
“Есть надо, тщательно пережевывая пищу ”,- сказал, проходя мимо, Семен Семенович.
Подошел профессор Скворлыгин: “ Над чем работаете, Олег
Николаевич? У вас удачный дебют ”. Я отвечал в тон разговора: “Над хлебобулочными изделиями. Хочу рассказать читателям “Общего друга ” о галушках из ячменной муки. В повести Николая Васильевича Гоголя “ Ночь перед Рождеством
” есть классический эпизод… ” “С галушками… – не удержался Долмат Фомич. – С галушками! Это просто сил нет как здорово! С галушками!.. ”
“Не забудьте, – сказал профессор Скворлыгин, – галушки очень хороши с кислым молоком ”.
Оба излучали радость неописуемую, аппетит отражался в глазах; оба так на меня смотрели, словно я сам был галушкой.
“А помните, как писал Белинский? – неожиданно спросил
Долмат Фомич. – “Поэтические грезы господина Гоголя”. Вот где поэзия. Ведь это, в самом деле, поэзия!” “И какая поэзия! – вздохнул профессор Скворлыгин. – Подождите,
Долмат Фомич, у вас же есть, не дайте соврать, прижизненное издание “Вечеров ”!” “Ну, это преувеличение,
– скромно произнес Долмат Фомич. – Всего лишь титульный лист, и не более. Титульный лист со второго издания, сохранность очень хорошая… На нем стоит печать Союза рабочих крахмально-паточной и пивоваренной промышленности, украшение моей коллекции. Это восемьсот тридцать четвертого года издание, Гоголем переработанное ”. “ Но вышло оно, – заметил профессор, – в одна тысяча восемьсот тридцать шестом году ”. “Да, но цензурное разрешение – тридцать четвертого года. Ноябрь месяц. Десятое ноября”.
“ И все-таки хотелось бы побольше стихов, настоящих стихов… Ямб… Хорей… ” “Амфибрахий ”, – кивнул Долмат
Фомич. “Вот, например, в поэме Некрасова “Современники ” упомянут салат. Чем не повод поговорить о холодных закусках?.. “Буду новую сосиску каждый день изобретать, буду мнение без риску о салате подавать… ” Помните, Олег
Николаевич? ”
Я не помнил.
“Ну как же… Конец первой части… ”
Нет, я не помнил. И даже не знал.
“Рекомендую ”.
“Фантастика! Вы удивитесь, друзья, но эта поэма… о которой вы только что упомянули, профессор… эта поэма – вот! – И, словно заправский иллюзионист, выразительно щелкнув пальцами, достал Долмат Фомич из внутреннего кармана небольшой томик Некрасова: Н. А. Некрасов,
Последние песни. М., “Наука ”, 1974 (эту книгу я потом изучил основательно, от корки до корки). – Каково? ” – спросил Долмат Фомич, торжествуя.
“Невероятное совпадение ”,- выдохнул профессор Скворлыгин. “Да тут и закладочка, – обрадовался Долмат Фомич еще большему совпадению, – как раз на этом месте! ” “Быть не может! ” – не поверил профессор Сквор лыгин.
Долмат Фомич продекламировал:
“ Слышен голос – и знакомый -
“ Ананас – не огурец! ””.
“Оно! ” “ Ну это судьба, Олег Николаевич, это просто судьба! Берите, берите скорее. – Долмат Фомич сунул книгу в руку мне, молчаливо недоумевающему. – Многое вам придется обдумать, осмыслить… Это судьба! ”
Зазвенел колокольчик. Всех приглашали снова к столу. Зоя
Константиновна, которая села было за пианино, внезапно залилась громким неподражаемым смехом; радость переполняла ее.
“Я специалист по костям, – обратился профессор Скворлыгин ко всем присутствующим. – Я бы мог вам рассказать о костях. Только это не к столу. В другой раз ”. Парфе клубничное подавалось на сладкое.
Крайне неприятное зрелище. Старуха. Она выкрикивала ругательства, как сумасшедшая. Она и была скорее всего сумасшедшей – тощая, в полинялом пальто. Пассажиры, обзываемые “ козлами ” и “ идиотами ”, благоразумно молчали. Доставалось не только попутчикам и путчистам, но и натурально сильным мира сего: тогдашнему Бушу (был такой в США) и Ельцину с Горбачевым (это уже наши).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу