Мой муж – ученый-индуист, специалист по индийской культуре. Мы прожили в Индии более десяти лет. Приехали туда с трехлетней дочерью. До шести лет ее воспитывала няня-индуска, общаясь с ней исключительно по-английски и на хинди. А когда Маше пришло время идти в первый класс, муж отдал ее не в русскую школу при представительстве, а в местную, индийскую.
Я сначала противилась – боялась грязи, инфекций. Но Дима нашел платную школу – чистенькую, с учениками из приличных семей. Мы были довольны: Маша свободно болтала на двух языках, изучала мировую и индийскую культуру, историю, математику, живопись и музыку. Русским языком и литературой я занималась с ней сама. Во втором классе у них начались уроки Камасутры. Пока Маша рассказывала, что на уроках они читают эротические трактаты, я еще молчала. Но когда она сообщила, что к ним на урок приезжали индийские жених с невестой и показывали, как выглядит акт любви на практике, я не выдержала. Говорю Диме: «Ты для чего платишь за эту школу? Чтобы у ребенка на глазах индусы сексом занимались?» Но Дима был непреклонен: «А ты хочешь, чтоб ей об этом в Москве в подъезде рассказали? Или, еще хуже, показали? Или ты сама возьмешься объяснить ей, что папа с мамой делают, чтобы появился ребеночек? Заметь: то, что ей показывают в школе, – это музыка, поэзия любви, а не животный секс. Не зря же на уроки приглашают молодых, только что соединившихся влюбленных».
Оказалось, в Индии действительно есть такая традиция: школы приглашают молодоженов для наглядной демонстрации основных поз Камасутры. Молодые пары даже соревнуются за право показа, посылая свои свадебные фотографии на специальный конкурс, тем более что за это неплохо платят. Гуру Камасутры считают, что никто не передаст настроения этого древнего учения так, как влюбленные новобрачные: ведь каждая поза тут не просто акробатический этюд, а целая философия.
Сейчас наша Маша заканчивает Оксфорд, муж-англичанин ее просто боготворит. После их свадьбы он сам поделился со мной своими удивлением и восторгом: Маша была девственницей, но в первую же ночь проявилась как истинная женщина, как потрясающе искусная и чувственная любовница.
Для мальчиков, кстати, это не менее важно: умение чувствовать, ласкать женщину, вызывать в ней ответные желания и дарить подлинное наслаждение. Вот мы с мужем и решили донести музыку и поэзию любви и до русских детей, введя в этом году уроки Камасутры. Начать решили, как и в Индии, с второклашек. Если дело пойдет, данный предмет появится потом во всех классах. Родители наших учеников, кстати, полностью нас поддерживают.
Спрашиваю: а как относятся к подобной затее в городском отделе народного образования? Ведь, насколько мне известно, даже частные учебные заведения обязаны согласовывать свою программу с соответствующими инстанциями. Директриса уклончиво отвечает, что некоторые трудности, конечно, возникают. Но они преодолимы: специализация лицея – история искусств, – обозначенная в лицензии, предусматривает ознакомительный курс с культурным наследием разных народов. По словам Марины, к началу занятий уже все готово. Даже выбраны и подготовлены молодожены, которые будут проводить «практические занятия». Они поженились только в конце июля, но уже прислали свои свадебные снимки и были признаны лучшими среди шести других пар. К началу сентября Бахрам и Ашока будут уже здесь.
Интересуюсь, по каким критериям выбирают подходящую пару? Оказывается, в первую очередь смотрят на внешность молодых: ведь зрелище их любовных ласк должно быть эстетически красивым. Дмитрий Петрович по своим каналам заранее проверяет претендентов на благонадежность: не аферисты ли, не больны ли, когда состоялась свадьба? Кстати, тем, у кого со дня женитьбы минуло более полугода, как правило, отказывают: якобы чувства у них уже не такие пылкие! А вообще-то за выбор практикантов отвечает собственно преподаватель – жрец Рашаватского Храма Любви, священный старец, магистр и заклинатель змей господин Пуури-Хандрамбшита, или просто доктор Хан. Он и будет читать маленьким лицеистам курс Камасутры. Поскольку почтенный доктор уже здесь, мне предлагают с ним познакомиться.
Доктор Хан оказался маленьким бородатым старичком. Он мелкими шажочками просеменил в приемную в сопровождении стайки девочек в каких-то ярких тряпках. «Это жрицы Храма Любви, он привез их из Индии, – поясняет Марина, – они будут помогать ему». Мама миа, у уважаемого преподавателя при себе еще какая-то папка и… корзина с удавом! Доктор Хан не говорит по-русски, но, по словам директрисы, этого и не требуется. Чтобы преподавать «геометрию любви», нужны не слова, а чувства. Те м временем доктор Хан разражается размеренной певучей речью на хинди. Браджита переводит:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу