Дон Ахмед оправил рукой свою небольшую бородку.
— Хочешь чаю?
— Спасибо, не откажусь.
— Эй! — Дон крикнул в сторону двери кабинета-спальни. Тут же дверь приоткрылась и в проеме показалась смешная белокурая головка мальчика лет двенадцати. У чеченцев не принято называть детей и жену при людях по именам. Может, это строгость горского воспитания, отвергающего фамильярности и оберегающего интимные стороны жизни, может отголоски древних представлений, согласно которым знание имени человека дает магическую власть над ним и настоящие имена не стоит поминать всуе. У всякого чеченца есть второе имя, “на каждый день”, а для обозначения домашних используются иносказательные слова, либо безличные обращения, такие как “эй”; непосвященным такое обхождение кажется грубоватым, но на самом деле оно совсем не означает отсутствия любви или уважения, скорее, наоборот.
— Принеси чай.
Мальчик метнулся на кухню и вскоре принес две чашки ароматного зеленого чая. Я поблагодарил мальчика, он смутился и быстро вышел из комнаты. Дверь закрылась, но я знал, что мальчик не ушел далеко. Он стоит за дверью и вслушивается. Таков обычай. Я вспомнил, как сам часами стоял за дверью зала для гостей в нашем доме, на случай, если гостям чего-нибудь понадобится. Женщины в мужском обществе без особой необходимости появляться не должны, если нужно сменить блюда или принести воды, лучше, если это сделает мальчик. Но не только для выполнения простых поручений типа “принеси-унеси” дежурит за дверью сын. Он должен слушать, как и о чем говорят взрослые, чтобы приобщаться к мужскому миру и готовиться в него вступить. Чеченцы считают, что мальчику полезнее незримо присутствовать рядом с отцом и его товарищами, чем тереться на кухне около юбок матери и сестер.
— Это Ваш сын? Отличный парень, знает чеченские обычаи, хоть и живет далеко от даймохк. [7] 2 “Фатерлянд” по-чеченски, т. е. “земля отцов”, историческая родина — Чечня.
Иметь такого сына — большое счастье.
— Сорванец… — сдержанно произнес Дон Ахмед в ответ на мои похвалы, но лицо его расцветилось гордостью. Чеченцы считают, что самим хвалить своих детей безнравственно. Они подчеркнуто критичны в их оценке при людях. Но не дай вам Аллах согласиться с нарочито недовольным высказыванием чеченца о своем сыне — одним врагом у вас станет больше. Согласно требованиям этикета, вы обязательно должны найти повод сказать что-нибудь хорошее о детях своего собеседника, особенно если вы у него в гостях. Это скрытая похвала самому хозяину, так как прямолинейно льстить у чеченцев не принято. “Like father, like son”. [8] Каков отец, таков и сын (англ.).
А, значит, каков сын, таков и отец: обратная теорема верна. Кроме того, чеченцы больше любят своих детей, чем самих себя, и, прославив сына, вы доставите больше счастья отцу, чем если бы вы прославили его самого. Таким образом, я соблюл “гхылк”, [9] “Гхылк” (транслитерация условная) — сложная и разносторонняя система национального этикета чеченцев, регулирующая практически все аспекты жизни и общения.
и для этого не пришлось кривить душой — мальчик мне действительно понравился. Дон Ахмед был доволен.
— Вернемся к нашим героям. Они добрались до города Энска, поставили свой “КамАЗ” у центрального рынка и стали торговать арбузами. Арбузы были вкусными, цена — разумной, и счастливые жители Энска становились в очередь, чтобы приобрести дары южного солнца и раскаленных песчаных почв. Абдула честно взвешивал товар и рассчитывал покупателей, Магомет подносил арбузы. Они работали от зари до зари, радуясь успеху и не чувствуя усталости. К концу третьего дня, когда чрево Росинанта уже опустело наполовину, а тканевый мешочек для денег приятно разбух от бережно сложенных купюр различного достоинства, к торговой точке подошли трое странного вида покупателей. Они выглядели как переболевшие тифом штангисты, были одеты в кожаные куртки, хотя погода стояла теплая, в руках у них не было ни сумок, ни авосек, так что странно было, куда они собираются положить купленные арбузы. Очередь покупателей как-то сразу рассосалась; люди опускали глаза и спешно переходили к другим торговцам. Несмотря на некоторое удивление, Абдула обратился к молодым людям сердечно и дружелюбно: “Астраханский арбуз, сладкий, как пацелуй красивый девушка! Любой рэжу, пробуй!” Но лысые спортсмены почему-то остались равнодушными к товару, вместо этого проявив интерес к самому бизнесу: “Торгуете, значит. Ну и как идет торговля?” “Какие учтивые молодые люди! — подумал Абдула. — Прежде чем просто купить себе арбуз, интересуются моими делами. А еще говорят, что новое поколение совсем забыло правила этикета”. Абдула воздел руки к небу и ответил: “Аллах Акбар! Харашо тарговля! Половина “КамАЗ” продавал, дал мукхла, [10] “Дал мукхла” — даст Бог (чеч.).
три дня другой половина продавать, дом ехай!” Молодые люди засмеялись, видимо, искренне радуясь успехам Абдулы. “Это хорошо. Значит, мы как раз вовремя. А как у вас с крышей?” Удивлению Абдулы не было границ. Вот это вежливость! Вот это воспитание! Многим чеченцам следовало бы поучиться у этих русских парней, как соблюдать этикет в разговорах со старшими. Они интересуются его домом. А ведь старый, лепленный из самана дом Абдулы как раз нуждался в значительной реконструкции. Штукатурка во многих местах осыпалась, шифер на крыше потрескался, да и балки перекрытий пора менять. Может, они со своей безупречной вежливостью даже предложат помощь в ремонте? Абдула подумал, что с его стороны было бы беспримерным нахальством и недостойным горца злоупотреблением добротой воспитанных людей соглашаться на то, чтобы они ехали в такую даль только для того, чтобы помочь ему подправить дом, и ответил: “Дом старый, как Абдула, крыша совсем плохой! Дождь идти, вода капай! Абдула продавай помидоры, ахчниш [11] Ахчниш” — деньги (чеч.)
мало, Абдула, Магомет, ехай Астрахань, покупай арбуз, продавай арбуз, ахчниш много, ехай дом, делай ремонт! Баркалла шун, [12] Спасибо вам (чеч
Абдула гяргерш [13] Родственники (чеч.).
много, некхиш [14] Соседи (чеч.).
много, белхи [15] По чеченскому обычаю, если нужно сделать что-то серьезное и трудоемкое, как, например, построить или отремонтировать дом, это делается всем миром. Такой чеченский “субботник” называется “белхи”.
делай, дом хорошо, крыша хорошо!”
Читать дальше