- Моника! - произнесла Даниэла, протягивая к девочке обе руки. Та обняла ее, а потом и отца. Хуан Антонио поднял дочь одной рукой, а другой взял за руку Даниэлу. Так они и обошли всех гостей. Роса, Каролина, Ханс и десятки других друзей и знакомых обнимали их, жали руки, говорили восторженные, радостные и приятные слова. Потом виновники торжества пригласили всех к столам, которые были расставлены прямо в саду.
- Поздравляю! - сказала подруге Джина. Они поцеловались. - И тебя поздравляю, - обратилась она к Хуану Антонио. - Только смотри, не обижай ее.
- Боюсь, как бы она меня не стала обижать, - весело произнес Хуан Антонио.
Все рассмеялись.
В этот момент произошло замешательство. Хуан Антонио посмотрел в сторону, откуда доносился странный шум, и остолбенел: в сад на гнедой кобыле въезжал Фелипе. Кто-то из гостей завизжал. Раздались смешки, недоуменные возгласы.
Фелипе подъехал к молодоженам и, не слезая с лошади, наклонился к ним:
- Извините, что опоздал.
- Фелипе, что это значит? - смеялась Даниэла.
- Познакомьтесь, это Стройная Малышка, моя подружка с ипподрома. Мы оба благодарны вам за приглашение.
- Джина! - грозно сказала Даниэла.
Но та только похлопала лошадь по шее и сказала:
- Как дела, Малышка? Небось, устала от Фелипе?
Даниэла расхохоталась.
- Фелипе, я очень рада видеть тебя! - сказала она, протягивая адвокату руку.
- Поздравляю! - кивнул Фелипе и, обратившись к Хуану Антонио, сказал: - Надеюсь, ты не сердишься?
- О чем это ты? - дружелюбно отозвался тот. - Добро пожаловать, Фелипе. Добро пожаловать, Стройная Малышка! Какой урок ты преподала Джине…
- Не такая уж она и малышка, верно? - спросил Фелипе.
- Я бы сказал, крупное создание, - смеялся счастливый молодожен.
- Ладно, надо отвести ее куда-нибудь, - сказал адвокат.
- Да, да! - махнула рукой Даниэла.
Когда всадник скрылся из глаз, Херардо сказал:
- Только Фелипе мог выкинуть такую шутку.
Все опять засмеялись, только Каролина недоумевала:
- Ничего не могу понять.
- Я тебе потом объясню, дорогая, - шепнул ей Херардо.
Рамон чувствовал себя неуютно среди всей этой разнаряженной публики. Ему казалось, что все как-то странно смотрят на него. В толпе гостей он разглядел Монику с ее подружкой и пошел к ним - с детьми ему было проще. Моника тоже обрадовалась, увидев его. Втроем они принялись бродить среди столов, разглядывая пришедших на свадьбу. Рамон теперь как бы поменялся с ними местами.
- Здесь все так красиво, - сказала Маргарита.
- Спасибо, - кивнула Моника. - А как тебе мой дядя Рамон?
- Он тоже красивый, - покраснев, сказала девочка.
- Да ты и сама красавица, Маргарита, - улыбнулся Рамон. - Вы, наверное, самые красивые девочки в школе, да?
- Да, - сказала Маргарита, но, решив, что так говорить неприлично, поправилась: - То есть нет.
- Не может быть! - удивился Рамон.
- Конечно же, да, - возразила Моника.
Они подошли к Даниэле, которая весело болтала с Хуаном Антонио и Фелипе.
- Нет, я привел лошадь всего на полчаса, ее сейчас заберут. Я только хотел, чтобы она поприветствовала Джину, - говорил адвокат.
- Какой кошмар! - смеялся Хуан Антонио.
- Боже мой, смотрите, - схватилась за голову стоявшая рядом Ракель и показала на дорожку, по которой чинно приближались Иренэ и дон Леопольдо.
- Поздравляю, Хуан Антонио, - сказал вдовец.
- Леопольдо? - удивился тот.
- С моей невестой, вы, кажется, знакомы? - спросил нежданный гость.
- К несчастью, да, - сухо ответил Хуан Антонио и, обратившись к Иренэ, сказал: - Поздравляю, ты, наконец, нашла старого идиота, из которого можно выколачивать деньги.
- Как ты смеешь… - начал дон Леопольдо, но его прервала Иренэ, которая вдруг бросилась на Даниэлу, пытаясь сбросить ее в пруд. К счастью, Фелипе успел удержать новую хозяйку дома. Леопольдо отшатнулся и ухватился за Иренэ. Та не устояла на ногах, и они оба свалились в пруд. Тут подбежали Джина с Хансом и другие гости. Иренэ в истерике кричала что-то злобное. Леопольдо, выбравшись из воды и помогая вылезти своей любовнице, прошипел Хуану Антонио:
- Как ты смеешь, мальчишка?
- Это я тебя спрашиваю, как ты смел явиться сюда, да еще с ней? - он кивнул на Иренэ, которая вытирала с лица воду.
- Ты пожалеешь об этом! - бросила она.
- Вы, оба - вон отсюда! - сказал Хуан Антонио.
- Да что тут происходит? - спрашивала Джина.
- Ничего, Иренэ и этот сеньор уже уходят, - ответила Даниэла. - Гостям было жарко, и мы предложили им освежиться.
- Ты пожалеешь! - повторила Иренэ.
Читать дальше