W. MAUGHAM - The Razor's Edge

Здесь есть возможность читать онлайн «W. MAUGHAM - The Razor's Edge» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Razor's Edge: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Razor's Edge»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Razor's Edge — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Razor's Edge», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'I'm so busy, I don't know which way to turn, but sit down and I will go on with my work. I haven't a moment to waste. You wouldn't believe it, but I'm giving a one-man show at Meyerheim's, and I have to get thirty canvases ready.'

'At Meyerheim's? That's wonderful. How on earth have you managed that?'

For Meyerheim is not one of those fly-by-night dealers in the Rue de la Seine who have a small shop that is always on the verge of closing for lack of money to pay the rent. Meyerheim has a fine gallery on the moneyed side of the Seine and he has an international reputation. An artist whom he takes up is well on the way to fortune.

'Monsieur Achille brought him to see my work and he thinks I have a lot of talent.'

'A d'autres, ma vieille,' I replied, which I think can best be translated by: 'Tell that to the marines, old girl.'

She threw me a glance and giggled.

'I'm going to be married.'

'To Meyerheim?'

'Don't be an idiot.' She put down her brushes and her palette. 'I've been working all day and I deserve a rest. Let us have a little glass of porto and I'll tell you all about it.'

One of the less agreeable features of French life is that you are apt to be pressed to drink a glass of vinegary port at an unseasonable hour. You must resign yourself to it. Suzanne fetched a bottle and two glasses, filled them, and sat down with a sigh of relief.

'I've been standing for hours and my varicose veins are aching. Well, it's like this. Monsieur Achille's wife died at the beginning of this year. She was a good woman and a good Catholic, but he did not marry her from inclination, he married her because it was good business, and though he esteemed and respected her it would be an exaggeration to say that her death left him inconsolable. His son is suitably married and is doing well in the firm and now a marriage has been arranged between his daughter and a count. Belgian it is true, but authentic, with a very pretty chateau in the neighbourhood of Namur. Monsieur Achille thought his poor wife would not wish the happiness of two young people to be deferred on her account, so the marriage, notwithstanding that they are in mourning, is to take place as soon as the financial arrangements are completed. Evidently Monsieur Achille will be lonely in that large house at Lille, and needs a woman not only to minister to his comfort, but also to run the important establishment necessary to his position. To cut a long story short, he has asked me to take the place of his poor wife, for as he very reasonably said: "I married for the first time to eliminate competition between two rival firms, and I do not regret it, but there is no reason why I should not marry the second time to please myself."'

'I congratulate you,' said I.

'Evidently I shall miss my liberty. I have enjoyed it. But one has to think of the future. Between ourselves, I don't mind telling you that I shall never see forty again. Monsieur Achille is at a dangerous age; where should I be if he suddenly took it into his head to run after a girl of twenty? And then there is my daughter to think of. She is now sixteen and promises to be as beautiful as her father. I have given her a good education. But it is no good denying facts that stare you in the face; she has neither the talent to be an actress nor the temperament to be a whore like her poor mother: I ask you then, what has she to look forward to? A secretaryship or a job in the post office. Monsieur Achille has very generously agreed that she should live with us and has promised to give her a handsome dot so that she can make a good marriage. Believe me, my dear friend, people can say what they like, but marriage still remains the most satisfactory profession a woman can adopt. Obviously when my daughter's welfare was concerned I could not hesitate to accept a proposition even at the cost of certain satisfactions which in any case, as the years go by, I should find it more difficult to obtain; for I must tell you that when I am married I propose to be of a ferocious virtue (d'une vertu farouche), for my long experience has convinced me that the only basis of a happy marriage is complete fidelity on both sides.'

'A highly moral sentiment, my pretty.' I said. 'And will Monsieur Achille continue to make his fortnightly visits to Paris on business?'

'Oh, la la, for whom do you take me, my little one? The first thing I said to Monsieur Achille when he asked for my hand was: "Now listen, my dear, when you come to Paris for your board meetings it is understood that I come too. I am not going to trust you here by yourself." "You cannot imagine that I am capable of committing follies at my age," he answered. "Monsieur Achille," I said to him, "you are a man in the prime of life and no one knows better than I that you have a passionate temperament. You have a fine presence and a distinguished air. You have everything to please a woman; in short I think it better that you should not be exposed to temptation." In the end he agreed to give up his place on the board to his son, who will come to Paris instead of his father. Monsieur Achille pretended to think me unreasonable, but he was in point of fact enormously flattered.' Suzanne gave a sigh of satisfaction. 'Life would be even harder for us poor women than it is if it were not for the unbelievable vanity of men.'

'All that is very fine, but what has it got to do with your having a one-man show at Meyerheim's?'

'You are a little stupid today, my poor friend. Have I not told you for years that Monsieur Achille is a highly intelligent man? He has his position to think of and the people of Lille are censorious. Monsieur Achille wishes me to take the place in society which as the wife of a man of his importance it will be my right to occupy. You know what these provincials are, they love to poke their long noses in other people's affairs, and the first thing they will ask is: who is Suzanne Rouvier? Well, they will have their answer. She is the distinguished painter whose recent show at the Meyerheim Gallery had a remarkable and well-deserved success. "Madame Suzanne Rouvier, the widow of an officer in the colonial infantry, has with the courage characteristic of our Frenchwomen for some years supported herself and a charming daughter deprived too soon of a father's care by means of her talent, and we are happy to know that the general public will soon have the opportunity to appreciate the delicacy of her touch and the soundness of her technique at the galleries of the ever perspicacious Monsieur Meyerheim."'

'What gibberish is that?' I said, pricking up my ears.

'That, my dear, is the advance publicity that Monsieur Achille is putting out. It will appear in every paper in France of any consequence. He has been magnificent. Meyerheim's terms were onerous, but Monsieur Achille accepted them as if they were a bagatelle. There will be a champagne d'honneur at the private view and the Minister of Fine Arts, who is under an obligation to Monsieur Achille, will open the exhibition with an eloquent speech in which he will dwell upon my virtues as a woman and my talent as a painter and which he will end with the declaration that the state, whose duty and privilege it is to reward merit, has bought one of my pictures for the national collections. All Paris will be there and Meyerheim is looking after the critics himself. He has guaranteed that their notices will be not only favourable but lengthy. Poor devils, they earn so little, it is a charity to give them an opportunity of making something on the side.'

'You've deserved it all, my dear. You've always been a good sort.'

'Et ta soeur,' she replied, which is untranslatable. 'But that's not all. Monsieur Achille has bought in my name a villa on the coast at St Rafael, so I shall take my place in Lille society not only as a distinguished artist, but as a woman of property. In two or three years he is going to retire and we shall live on the Riviera like gentlefolks (comme des gens bien). He can paddle in the sea and catch shrimps while I devote myself to my art. Now I will show you my pictures.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Razor's Edge»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Razor's Edge» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Razor's Edge»

Обсуждение, отзывы о книге «The Razor's Edge» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x