— Не могу принять эту честь. У нас нет обычая обгонять хозяина, чтобы первым войти в его дом.
— Знаю, — отвечал Акуэбуе, — но, как ты сам видишь, руки у меня заняты, и я прошу тебя выполнить эту обязанность за меня.
— Мужчина не может быть настолько занят, чтобы не иметь времени разломить первый на дню орех кола в своем собственном доме. Так что отложи-ка свой ямс, он никуда от тебя не убежит.
— Но это не первый мой орех кола за сегодняшний день. Я уже разломил несколько.
— Может быть, и так, но ты разломил их не в моем присутствии и в такую пору, когда мужчина только пробуждается утром ото сна.
— Ну хорошо, — сдался Акуэбуе. — Я разломлю его, раз ты на этом настаиваешь.
— Еще бы мне не настаивать! У нас не принято ковырять в глазу палочкой для чистки ушей.
Акуэбуе взял в руки орех кола и разломил его со словами:
— Да будем живы мы оба.
После прихода Эзеулу уже дважды где-то по соседству раздавался ружейный выстрел. Сейчас ружье грохнуло в третий раз.
— Что там происходит? — спросил он. — Неужто мужчины охотятся теперь не в лесу, а на своих усадьбах?
— О, значит, ты не слышал? Огбуэфи Амалу очень болен.
— Правда? И ему так худо, что дело дошло до пальбы из ружей?
— Да. — Акуэбуе понизил голос, выражая почтительный страх перед дурным известием. — Какой день был вчера?
— Эке , — ответил Эзеулу.
— Значит, беда приключилась в прошлый эке . Он возвращался домой после расчистки поля — тут-то они его и сразили. Не успел он добраться до дому, как его начало трясти от холода — это в полуденную-то жару! Пальцы ему так скрючило, что он больше не смог держать в руке мачете.
— Какую болезнь у него предполагают?
— Судя по тому, что я видел вчера и сегодня утром, у него ару-ммо .
— Не может быть!
— Но я же не говорю тебе, что слышал это от Нвоконкво или от Нвокафо. Я сам, своими собственными глазами, видел это.
Эзеулу заскрипел зубами.
— Я навещал его сегодня утром. Он дышал так, словно бока ему скребли тупой бритвой.
— Кого они наняли готовить ему лекарственные снадобья? — спросил Эзеулу.
— Знахаря из Умуофии по имени Нводика. Я говорил им сегодня утром, что, если бы я был у них, когда они принимали это решение, я посоветовал бы им идти прямо в Анинту. Там живет такой знахарь, который выдергивает болезнь двумя пальцами.
— Но раз это, как ты говоришь, болезнь, посылаемая духами, — от нее нет лекарства, если не считать мази из бафии да согревающего огня.
— Верно, — подтвердил Акуэбуе. — И как нам известно от предков, если несчастный не умрет в течение трех базарных недель, можно считать, что духи его отпустили. Все это, конечно, так, но мы не можем сложить руки на коленях и целых двенадцать дней сидеть и смотреть на больного. Мы должны искать и пытаться, пока не случится то, что должно случиться. Вот почему я заговорил о том знахаре из Анинты.
— Наверное, ты имеешь в виду Агхадике, которого называют Анианафуммо.
— Значит, ты его знаешь. Да, это тот самый человек.
— Я знаю многих людей в стране Олу и стране Игбо. Агхадике, конечно, великий знахарь и прорицатель. Но даже он не может сражаться с великим богом в его собственном доме.
— Ни один человек не может.
Снова бухнуло ружье.
— Эта ружейная пальба — глупый способ искать и пытаться, — заметил Эзеулу. — Разве можем мы отпугнуть духов громкими выстрелами? Если бы все было так просто, каждый человек, у которого хватило бы денег купить бочонок пороху, жил бы да жил, покуда у него на голове грибы не выросли. Если б я заболел и ко мне привели знахаря, который больше смыслит в охоте, нежели в целебных травах, я отослал бы его и велел поискать другого.
Некоторое время оба они сидели, не говоря ни слова. Потом Акуэбуе нарушил молчание.
— Сегодня утром он был так плох, что, может, мы кое-что услышим еще до завтрашнего утра.
— Это очень горестное известие, но мы тут ничего поделать не можем, — откликнулся Эзеулу, качая головой.
Акуэбуе, прервавший на время работу, вернулся теперь к своему ямсу, сославшись в оправдание на поговорку о том, что, когда дует северный ветер харматтан, здороваются, не отходя от очага.
— Да, так говорят у нас в народе, — отвечал Эзеулу. — А еще у нас говорят, что гость, заставший хозяина за работой, встречает нелюбезный прием.
Снова грохнул выстрел. Это, похоже, начало действовать Эзеулу на нервы.
— Пойду-ка туда и скажу этому олуху, что если у него нет снадобья для больного, то пусть хотя бы побережет порох, который пригодится для похорон.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу