Jesse Bullington - The Sad Tale of the Brothers Grossbart

Здесь есть возможность читать онлайн «Jesse Bullington - The Sad Tale of the Brothers Grossbart» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sad Tale of the Brothers Grossbart: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sad Tale of the Brothers Grossbart»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hegel and Manfried Grossbart may not consider themselves bad men – but death still stalks them through the dark woods of medieval Europe.
The year is 1364, and the brothers Grossbart have embarked on a naïve quest for fortune. Descended from a long line of graverobbers, they are determined to follow their family's footsteps to the fabled crypts of Gyptland. To get there, they will have to brave dangerous and unknown lands and keep company with all manner of desperate travelers-merchants, priests, and scoundrels alike. For theirs is a world both familiar and distant; a world of living saints and livelier demons, of monsters and madmen.
The Brothers Grossbart are about to discover that all legends have their truths, and worse fates than death await those who would take the red road of villainy.

The Sad Tale of the Brothers Grossbart — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sad Tale of the Brothers Grossbart», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The stanched wound made him whimper even before coming to, and when he did open his eyes he started, unsure of where he lay and the company he kept. Then the man remembered, and he covered his baggy eyes with his hands. His tonsure had grown ragged, tufts of gray hair blooming on his pate above the lanky ring circling his head. His shaking hands eventually steadied, and then Manfried felt comfortable addressing him.

“Apologies to you,” Manfried said. “Had we known what you was we wouldn’t a shot.”

“Never,” Hegel agreed.

“But you put us in a spot where we had no reason to suspect, you understand,” Manfried continued.

“None at all,” Hegel seconded.

“So I hope you’s seein fit to grace us with your pardon,” Manfried finished.

“Please,” said Hegel. “Honest mistake from honest men.”

“Could I trouble you fellows for a taste of that stew?” the man asked.

“More than a taste, if you want. We’s et already.” Hegel offered the near-empty bowl and some bluish bread.

The starved man made quick work of the food and looked up eagerly. Monk or no, the extra loaf Hegel offered came from a heavy hand. The woman never ate the food they offered, though, so an extra mouth would not starve them. Yet.

“Bless you,” the man said through a mouthful of mold.

Joyful at this, Manfried quickly offered a bottle. This the man sipped, alternating with handfuls of nearby snow. Only when he finished the bread did he speak again, his bloodshot eyes darting between the Brothers and the wagon.

“Forgive my ruse, I meant no harm to such good men,” he said.

“No harm wrought, Friar,” said Manfried.

“Actually, I am a priest,” the priest corrected.

“Glad to hear you wasn’t really gonna smash us with that rock,” said Hegel.

“Oh, I would have smashed you, make no mistake.” The priest’s eyes glittered.

“Yeah?” Hegel leaned forward.

“Lord yes, if you were someone other than who you are. You are…” The priest leaned in as well.

“Oh. Grossbarts,” said Manfried, realizing it was a question. “Manfried.”

“And Hegel.”

“Bless you, Grossbarts. I am Father Martyn, and I must beg your forgiveness both for my first impression and for the new imposition I must put upon you.”

“Beggin your forgiveness,” Manfried interjected, “if you’s worried bout somethin you ain’t done yet, could circumvent the problem by not doin whatever it is.”

Hegel kicked his brother. “Never mind him. We’s servants a the Virgin, and intend to do what you beg.”

“Thank you kindly. Now please take off your shirts and cloaks,” Father Martyn said in a rush, eager to have it said and behind him.

“Now hold on a tic,” Manfried growled.

“Please,” the priest implored. “I must see. I must.”

The Brothers quickly stripped, Manfried more slowly since he had heard tell of certain priests who abused their position to do just this.

“Now raise your arms.” Seeing them balk, he added another please . The wind chilled their armpits, but the Grossbarts realized his aim when he peered close, almost singeing his stained habit in the process. Satisfied, he took another pull from the bottle and settled back while they quickly put their shirts back on.

“And if you would be so generous-” Martyn began but Manfried cut him off.

“Checked down there ourselves just last night, and mean to check again come morrow to make sure, but no way I’s droppin trou for man or God this night.”

“Why’d you think to check for that?” Hegel asked suspiciously. “Ain’t been an outbreak in what, fifteen years?”

“Mayhap not where you come from,” the priest said. “Other regions have not been so blessed. Might I ask why, as you say, you checked yourselves last night if there has not been a pestilence in, as you say, fifteen years?”

“Not where we’re from,” Hegel said.

“And?” The priest leaned closer still.

“You seem wiser than you’s lettin on,” Manfried observed.

“You.” Martyn pointed a spindly finger at Hegel. “Before you assaulted me you claimed to have destroyed a demon.”

“It weren’t no assault, was a damn accident, as was made clear, and I didn’t claim nuthin. I’s honest, so’s I don’t claim, I speak the truth a Mary, simple, unadulterated,” Hegel huffed. “I’ll tell the tale and praise Her Name, and you’d best listen.”

“Hold on that, brother,” Manfried said, “til we hear what our holy vested friend has to say on how he came to be waitin for us behind that boulder with murder on his mind.”

“What?” Hegel blinked.

“See, I never heard a no priest nor monk intendin a deed like that, and what with his nonchalance bout gettin quarreled by your bolt, accident or no, and the familiar way he’s sippin that rot, well, I figure twixt tyin up his wound, fillin his belly, and showin off our pits on the coldest cunt night yet, he owes us a tale fore he hears ours. That seem fair or foul?”

“Manfried.” Hegel blanched. “That’s no way a talkin to a priest we shot up.”

“No, no, your brother is correct,” Martyn sighed. “I do owe you gentlemen an explanation. I confess, as much as yours intrigues me, my own has burdened me greatly, and I would be indebted to share the load with such worthy fellows.”

“What?” Hegel squinted at him.

“He’ll tell us what he been doin led to him bein behind that rock,” Manfried explained.

And so the priest did.

XIII. The Start of a Tale Already Concluded

When I first read the chronicles of the Crusades that my order kept I finally appreciated the necessity of my learning Latin. Doctrine, even the writings of Saint Augustine, had failed to convince me the long years I spent were not in vain, for what boy wishes to spend his best youthful years squinting over a desk, memorizing a language a millennium fallen out of vernacularism? But those accounts of adventure and tragedy in the Holy Land left an indelible mark upon me, as my ability to flawlessly recite them all these years later demonstrates.

I realized my mundane existence held the potential, however scant, of becoming remarkably interesting, of being the stuff my brethren would study centuries after I went to my reward. I confess it was a vainglorious dream, to travel and adventure instead of showing my devotion in the traditional manner, but I was young and naïve and did not yet appreciate that a lifetime of quiet contemplation is as close to physical peace and perfection as we may achieve here. I have made myself obedient, however, and no longer lament my lot, for I indeed achieved my proud ambitions, and I have suffered for them. Our prayers must always be pure, lest they be directly answered!

To understand my condition when I came to the abbey at… at, by Her Mercy, even now I cannot vocalize its name, so does it haunt me. You must understand that I am disposed to the appreciation of certain libations, but I was never discovered or even suspected, for rather than floundering in a drunken stupor drink gave me passion at that point in my life. Due to my, shall we say, exceedingly vocal qualities regarding the nature of man’s duty to his Father, I was sent out in the world to proselytize my way into the Holy Roman Empire and to establish myself at a certain abbey.

Again I stress my unwavering faith for even when I drank too much to stand and lay praying in my own sick I knew I remained in His Service, though to an outsider I suppose it appeared that perhaps I lost my way somewhat, for several times I was denied sanctuary at local parishes and had to stay at taverns or farms, where those my age reveled despite the calamitous nature of those times. I would watch the girls dance and only then did my piety tremble like their smooth, plump thighs swaying under their dresses, dresses damp with sweat and youth and-

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sad Tale of the Brothers Grossbart»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sad Tale of the Brothers Grossbart» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sad Tale of the Brothers Grossbart»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sad Tale of the Brothers Grossbart» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x