Jesse Bullington - The Sad Tale of the Brothers Grossbart

Здесь есть возможность читать онлайн «Jesse Bullington - The Sad Tale of the Brothers Grossbart» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sad Tale of the Brothers Grossbart: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sad Tale of the Brothers Grossbart»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hegel and Manfried Grossbart may not consider themselves bad men – but death still stalks them through the dark woods of medieval Europe.
The year is 1364, and the brothers Grossbart have embarked on a naïve quest for fortune. Descended from a long line of graverobbers, they are determined to follow their family's footsteps to the fabled crypts of Gyptland. To get there, they will have to brave dangerous and unknown lands and keep company with all manner of desperate travelers-merchants, priests, and scoundrels alike. For theirs is a world both familiar and distant; a world of living saints and livelier demons, of monsters and madmen.
The Brothers Grossbart are about to discover that all legends have their truths, and worse fates than death await those who would take the red road of villainy.

The Sad Tale of the Brothers Grossbart — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sad Tale of the Brothers Grossbart», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“So? Ain’t gonna make no difference where they at. Can’t drive them ponies by moonlight on these roads, so we’s here til cockcrow at the soonest.” Hegel sipped his drink, unable to remember a time when he would less fancy a moonlit stroll.

“Hegel-” Ennio began, but Manfried cut him off.

“Any princes or lords round here?” Manfried said.

“No,” Ennio said, not seeing the relevance.

“How’d that monastery get built?” Manfried pressed.

“Looks more of a keep or fortress than a church, so mayhap a duke or count lived there. But that would be long ago, I suppose, or else the monks would not be there now. You think someone ordered the absence of the village?” Ennio perked up, unsure what Manfried implied.

“Nah,” Manfried said, “but seein’s how you’s been so kind’s to let us ride, the least me and my humble family can do is spot around the town with you.”

“The Devil, Manfried, we ain’t…” Seeing the gleam in his brother’s eye, Hegel trailed off. The familiar look on Manfried’s face clued Hegel in, drunken excitement besting his worry. Cursing his own obtuseness, Hegel said, “Yeah, you’s right. I was bein selfish. Right uncharitable a me.”

“That’s right, brother,” Manfried chided. “We’s here to do the work a Mary. And She clear as Hell wants us to lend a hand to our friends.” Then shifting to their brotherly cant, he added, “And sides, monks’ more liable to be decent folk than your average priest. Most a them’s shit, sure, but always err on the side a helpin’em out, case they’s in good with the Virgin.”

Ennio shrugged and made ready to leave, wise enough to recognize that while the Grossbarts were certainly working an angle, there was nothing he could do about it. Besides, if they had murder on their minds then Alphonse and Giacomo would have already been dead and they would have gone after him without pretext. The cousins were tickled to be left behind, wanting nothing to do with the Grossbarts in a desolate town under a fat moon.

No wind or snow disturbed their march but the chill worked into their beards. They brought rushlights but these stayed cold in their belts, the moon reflecting eerily off the snow. Every time Ennio called out into the stillness or rapped on a door the Grossbarts had to suppress the urge to club the idiot. The town consisted of less than a dozen buildings on each side of the road but the knee-deep drifts slowed their progress. The high stone wall circling the houses ended in another wooden gate, and rather than forcing it they climbed a convenient stile and hopped over the side.

Here the road switchbacked up the face of a stern mountain and they could see the silhouette of the monastery several bends away. They did not speak, slowly tramping through the snow until they rounded the final curve and broke off onto the path leading to the black structure. The road fell away on the side overlooking the town, the moon so bright they made out the alehouse, the town walls, and the mountains they had journeyed through.

To their left the monastery wall terminated in a cliff face that rose up into its own shadow, nullifying the need for additional fortifications on that end, and to their right the barrier skirted the drop-off on the other side of the natural shelf and blotted out the view of Rouseberg below. The keep abutted the sheer mountainside, and a wide gap between the edifice’s right flank and the encircling wall indicated the monastery grounds continued behind the looming central structure. Ignoring the small wooden buildings annexed along the wall, Ennio stepped forward and cupped his hands around his mouth to hail the monks when Hegel boxed his ear.

“Keep that hole shut,” shushed Hegel.

“Where’s the churchyard?” Manfried whispered.

“Eh?” Ennio glanced from one to the other.

“The cemetery,” said Hegel. “Boneyard? Graveyard? Burial ground? Like a potter’s field, only with markers.”

“A necropolis?” Ennio’s chestnut eyes narrowed to almonds. “What business have you there?”

“Our own,” Manfried shot back.

“But what could we find in such a place?” said Ennio with a shudder.

“All questions are answered in the grave,” Hegel sagely stated.

“I do not know where it is,” Ennio said. “If it was once a castle they might have a crypt in the cellar.”

“That’s a risk we gotta chance,” Manfried said, seeing the concern on Hegel’s face. The witch-chills had returned to Hegel, stronger than what he had felt in the town.

“Maybe we oughta just call it done,” Hegel said, peering around nervously.

“First we must check the door and try to gain the inside,” said Ennio, relieved Hegel had sided with him. Sane men do not poke around graves in the best of times, let alone under a full moon in a suspiciously vacated town deep in the winter-gripped mountains.

“Rot,” Manfried snarled. “We check the back, see if it’s there. If it ain’t, then we pry a window and find the cellar. Don’t forget yourself on me, Hegel Grossbart.”

Hegel’s resolve strengthened at hearing his full name. The spoils were waiting and he had suggested leaving them for the dirt. He shoved past Ennio, reckoning the man’s cowardice had rubbed off on him.

Ennio sullenly followed the Grossbarts, cutting between a wooden building and the side of the monastery proper. They were in shadow again, the outer wall and the side of the abbey conspiring to blot out the moon, the crunching snow the only sound. Emerging back into the moonlight, they were in another large courtyard with a single outbuilding set against the rear of the wall where the fortification curved back into the cliff. The trio made for a small doorway in the wall beside the building.

A warm breeze chilled their nerve at the door, a fetid wind blowing from behind. Turning as one, they saw nothing but the rear of the monastery and their own footprints trailing off into darkness. The pungent stench burned their eyes, and all three instantly knew it to be the odor of rotting meat. The draft faded but the stink remained. Ennio had taken a step toward the abbey when Manfried whistled softly.

Beyond the small wooden door a churchyard stretched along the stone shelf, cliffs rising up on one side and dropping from the other until the tapering plateau faded into the face of the mountain. Crosses and other markers jutted out of the snow like wreckage in a flood, and several pale hummocks towered beside the largest mound. To anyone else it would have appeared another vague lump in the powder but the Grossbarts instantly recognized it for a crypt. They hurried through the cemetery, banging their boots and knees on submerged tombstones, Ennio stumbling after.

The stone door had clearly stood undisturbed for ages, and Ennio leaned against it. He covetously watched Hegel withdraw a bottle from his bag and take a pull, then pass it to his brother. Manfried swigged it and planted it in the snow at his feet. While the Brothers inspected the door and counseled in their private dialect Ennio retrieved their schnapps in what he hoped appeared to be a casual manner and crouched in the snow rather than sit on a tomb.

Taking a long pull of the drink, Ennio thought of a certain lady in Venezia who would make him forget all about mysterious towns, strange passengers, and frigid necropoli. He thought of her olive skin and green eyes, of the sweet way she would tease him when he pretended to have left his purse at home. Then he saw Hegel remove a prybar from his bag and jam it into the door of the crypt, and Ennio choked on his drink.

“What you do this?” Ennio coughed.

“Pipe down,” said Manfried.

“Ain’t doin,” Hegel muttered, red-faced and white-knuckled.

“You mean to enter it?” Ennio gasped.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sad Tale of the Brothers Grossbart»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sad Tale of the Brothers Grossbart» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sad Tale of the Brothers Grossbart»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sad Tale of the Brothers Grossbart» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x