John Fowles - The Magus
Здесь есть возможность читать онлайн «John Fowles - The Magus» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Magus
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.33 / 5. Голосов: 3
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Magus: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Magus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The novel was a bestseller, partly because it tapped successfully into—and then arguably helped to promote—the 1960s popular interest in psychoanalysis and mystical philosophy.
The Magus — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Magus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“He had come to explain all this to me; by this time Wimmel’s Price list was well known. We owed him eighty men. Anton thought we had one chance. To capture the guerrillas and have them waiting for Wimmel when he arrived, as he was almost certain to, the following day. At least we should thus prove that they were not islanders, but agents provocateurs . We knew they must be Communists, ELAS men, because their policy was the deliberate instigation of German reprisals—in order to stiffen morale on the Greek side. The eighteenth-century Klephts used exactly the same tactics to raise the passive peasantry against the Turks.
“At eight that evening I called all the leading villagers together and explained the situation to them. It was too late to do anything that night. Our only chance was to cooperate with Anton’s troops in combing the island the next day. Of course they were passionately angry at having their peace—and their lives—put into such jeopardy. They promised to stand guard all night over their boats and cisterns and to be out at dawn to track the guerrillas down.
“But at midnight I was woken by the sound of marching feet and a knocking at the outside gates. Once again it was Anton. He came to tell me that it was too late. He had received orders. He was to take no more action on his own initiative. Wimmel would arrive with a company of die Raben in the morning. I was to be placed under immediate arrest. Every male in the village between the ages of fourteen and seventy-five was to be rounded up at dawn. Anton told me all this in my bedroom. He paced up and down, almost in tears, while I sat on the side of my bed, and listened to him say he was ashamed to be German, ashamed to have been born. That he would have killed himself if he did not feel it his duty to try to intercede with the colonel the next day. We talked for a long time. He told me more than he had before about Wimmel. We were so cut off here, and there were many things I had not heard. In the end he said, there is one good thing in this war. It has allowed me to meet you. We shook hands.
“Then I went with him back to the school, where I slept under guard.
“When I was taken down to the harbor the next morning at nine, all the men and most of the women in the village were there. Anton’s troops guarded all the exits. Needless to say, the guerrillas had not been seen. The villagers were in despair. But there was nothing they could do.
“At ten die Raben arrived in a landing craft. One could see at once the difference between them and the Austrians. Better drilled, better disciplined, far better insulated against feelings of humanity. And so young. I found that the most terrifying aspect of them—their fanatical youth. Then minutes later a seaplane landed. I remember the shadows of its wings falling on the whitewashed houses. Like a black scythe. A young fisherman near me picked a hibiscus and put the blood-red flower against his heart. We all knew what he meant.
“Wimmel came ashore. The first thing be did was to have all of us men herded onto a quay, and for the first time the islanders knew what it was like to be kicked and struck by foreign troops. The women were driven back into the adjoining streets and alleys. Then Wimmel disappeared into a taverna with Anton. Soon after I was called for. All the villagers crossed themselves, and I was roughly marched in to see him by two of his men. He did not stand to greet me, and when he spoke to me, it was as if to a total stranger. He even refused to speak English. He had brought a Greek collaborationist interpreter with him. I could see that Anton was lost. In the shock of the event he did not know what to do.
Wimmel’s terms were made known. Eighty hostages were to be chosen at once. The rest of the men would comb the island, find the guerrillas, and bring them back—with the stolen weapons. It was not sufficient to produce the corpses of three brave volunteers. If we did this within the next twenty-four hours the hostages would be deported to labor camps. If we did not, they would be shot.
“I asked how we were to capture, even if we could find them, three desperate armed men. He simply looked at his watch and said, in German, It is eleven o'clock. You have until noon tomorrow.
“At the quay I was made to repeat in Greek what I had been told. The men all began to shout suggestions, to complain, to demand weapons. In the end the colonel fired a shot from his pistol in the air, and there was quiet. The roll of the village men was called. Wimmel himself picked out the hostages as they filed forward. I noticed that he picked the healthiest, the ones between twenty and forty, as if he were thinking of the labor camp. But I think that he was choosing the best specimens for death. He chose seventy-nine like that, and then pointed at me. I was the eightieth hostage.
“So the eighty of us were marched off to the school and put under close guard. We were crammed in one classroom, without sanitation, given nothing to eat or drink— die Raben were guarding us—and even worse, no news. It was only much later that I found out what happened during that time.
“The remaining men rushed to their homes—poles, sickles, knives, they picked up what they could and then met again on a bill above the village. Men so old they could hardly walk, boys of ten and twelve. Some women tried to join them but they were pushed back. To be guarantors of their men’s return.
“This sad regiment argued, as Greeks always will. They decided on one plan, then on another. In the end someone took charge and allotted positions and areas to search. They set out—one hundred and twenty of them. They were not to know that they were searching in vain even before they began. But even if the guerrillas had been in the pine forest I do not think they would have found them—let alone captured them. So many trees, so many ravines, so many rocks.
“They stayed out all night on the hills in a loose cordon across the island, hoping that the guerrillas might try and break through to the village. They searched wildly the next morning. At ten they met and tried to make up their minds to launch a desperate attack on the troops down in the village. But the wiser heads knew it could only end in an even greater tragedy. There was a village in the Maui where two months before the Germans had killed every man, woman and child for far less provocation.
“At noon, they came, carrying a cross and ikons, down to the village. Wimmel was waiting for them. Their spokesman, an old sailor, in a last vain lie told him they had seen the guerrillas escape in a small boat. Wimmel smiled, shook his head and had the old man put under arrest—an eighty-first hostage. What had happened was simple. The German themselves had already captured the guerrillas. In the village. But let us look at Wimmel.”
Conchis clapped his hands again.
“This is him, in Athens. One of the Resistance groups took it so that we should have his face recorded.”
The generator sputted to life again, the screen lived. A town street. A German jeeplike vehicle drew up in the shade on the opposite side of the street. Three officers got out and walked in the hard sunlight diagonally across the camera, which must have been in the groundfloor room of the house next to the one they were entering. The head of someone passing blocked the view. A shorter, trimmer man led the way. I could see he had an air of curt, invincible authority. The other two men existed in his wake. Something, a shutter or a screen, obscured the view. Darkness. Then came a still of a man in civilian clothes.
“That is the only known photograph of him before the war.”
An unexceptional face; but a mean mouth. I remembered there were other sorts of humorlessness and fixed stare besides Conchis’s; and much more unpleasant ones. There was a certain similarity with the face of the “colonel” on the central ridge; but they were different men.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Magus»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Magus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Magus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.