Michael Gruber - The Good Son

Здесь есть возможность читать онлайн «Michael Gruber - The Good Son» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Good Son: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Good Son»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

New York Times bestselling author Michael Gruber, a member of "the elite ranks of those who can both chill the blood and challenge the mind" (The Denver Post), delivers a taut, multilayered, riveting novel of suspense
Somewhere in Pakistan, Sonia Laghari and eight fellow members of a symposium on peace are being held captive by armed terrorists. Sonia, a deeply religious woman as well as a Jungian psychologist, has become the de facto leader of the kidnapped group. While her son Theo, an ex-Delta soldier, uses his military connections to find and free the victims, Sonia tries to keep them all alive by working her way into the kidnappers' psyches and interpreting their dreams. With her knowledge of their language, her familiarity with their religion, and her Jungian training, Sonia confounds her captors with her insights and beliefs. Meanwhile, when the kidnappers decide to kill their captives, one by one, in retaliation for perceived crimes against their country, Theo races against the clock to try and save their lives.

The Good Son — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Good Son», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Why should this be? The Prophet was respectful of women, of his wives, Khadija and Aisha, and his daughter, Fatima, and the rightly guided caliphs consulted them in Islam’s early days, those days for which you pretend a deep and reverent nostalgia. The Qur’an is not notably against women, not even as much as the Bible. So I must conclude that the oppression of women is not a by-product of the jihad movement but its purpose. What drives you to murder and suicide is not the love of God but the fear of women, of educated women, of women released from the absolute domination of men. Because women are a true mirror. They are more sensible than you are, they want their children to flourish, and if they were free they would look at you all, and ask, ‘O believers, why so poor, why so ignorant, why so despised by the world?’ And they would despise you too. You fight to prevent this, you fight to preserve not the modesty but the stupidity of women, and where you succeed these stupid women produce even stupider sons-yourselves-and if there were a God he would be laughing in all your faces.”

Sonia can barely hear the last of this peroration because of the enraged screaming echoing from the walls and ceiling of the room, the cry of a culture gored in its vitals. The roar coalesces into a chant: Death, death, kill him, kill him! Dispensing with reasoned rebuttal, the two guards dart toward Ashton. The big one raises his AK, clearly meaning to smash the Englishman in the face, but Ashton backs away from him, in the direction of the wall against which the prisoners sit. It looks like he is trying to hide behind one of the thick pillars that support the roof beams.

The other guard, Sarbaz, slips around between Ashton and the wall, and jabs him viciously in the small of his back with the muzzle of his stockless Kalashnikov. The crowd is on its feet. The noise is tremendous, like that at a bullfight and for the same reason.

Then Ashton whirls around to his left, knocking Sarbaz’s muzzle aside with his left forearm. Sonia is only a few yards away and she sees the weighted sock he has held in his armpit drop into his right hand. A blur, as he swings it around, sending the stone crashing into Sarbaz’s temple, at the same instant grabbing the barrel of the AK with his left hand. Sarbaz collapses. Ashton flips the weapon into firing position, comes around the pillar, shoots down the other guard, takes a few steps away from the wall, and directs an accurate stream of automatic fire at Bahram Alakazai and the people sitting near him.

He has certainly handled a Kalashnikov before, thinks Sonia, and it was wise of him to step away from the prisoners. He gets off most of a magazine before the crowd understands what is happening. Thirty or so weapons answer Mr. Ashton’s arguments, and he falls, and the crowd rushes forward to fire more rounds into the heap of bloody rags and kick it and scream imprecations.

Now is the moment of greatest peril, Sonia knows, when the rage will turn toward the most convenient helpless objects, and all the hostages will be massacred. Several in the mob make just this suggestion, but a voice cries out, “The emir has been hurt, save the emir!” and this distracts them for a moment and they all rush over to surround the place where the emir and the group of his closest supporters lie in their blood. Within seconds of that cry, the Arab mujahideen dash forward, surround the hostages with weapons pointed, and hustle them out of the room, out of the inn, down a steep narrow street, and into a large private house, a two-story mud-brick structure surrounded by an eight-foot wall topped with rusty strands of barbed wire.

The prisoners are escorted to two rooms on the second level of the house, in the back, the men in one and Annette and Sonia in the other. The room holds two charpoys set at random in the middle of the floor, a pile of bedding, and a plastic water jug and basin. Light comes from a high window, a thin horizontal slit of blue. When the door is closed and locked, the two women look at each other, begin to weep, and fall together in a desperate hug. Their legs cannot hold them upright; clutched together, they slide to the floor. In two minutes the spasm is over. Sonia mops her face with her dupatta and grins.

“Well. We’re still alive. Oh, God, that poor bastard! He said he didn’t want to go out like a sheep and he didn’t. The emir is turning on a spit in Hell and we’re still here.”

“Did you know what he was going to do?” asks Annette.

“More or less,” Sonia admits.

“You arranged that massacre?” says Annette, her eyes widening.

“Of course not. How could I have arranged anything? I’m a helpless prisoner, just like you.”

“But what about what Karl-Heinz said, about what you were doing with Idris? He wasn’t killed. You must have told him what Ashton was going to do.”

“No. What we just saw was the result of a rivalry between factions of the mujahideen. Idris and Alakazai were at odds and Alakazai was plotting to kill Idris, and this insight emerged in Idris’s dreams. This happens all the time, but most people ignore it. I don’t, and obviously neither did Idris. For all we know, Idris arranged the whole thing. As you point out, Idris was sitting on the other side of the room, away from the line of fire.”

Sonia sees Annette nodding as she accepts this explanation. Sonia dislikes prevarication but she feels no need to dispense the truth in full to people who are better kept innocent. It is an ancient reflex of hers, and she has learned to live with it.

Annette says, “So what now? We seem to be in the hands of a different group of bastards. Are they going to kill us too?”

“It’s hard to say. It may just be a temporary respite until the pecking order gets sorted out. My sense of these Abu Lais guys is that they’re mainly interested in the bombs being made in the village. You’ve heard all the machine noises and the diesel cranking all night. I don’t think they have much interest in being burdened down with hostages. Idris might demand our return or he might have sold us to these Arabs in a side deal. Maybe he decided he doesn’t want to do any more executions, or maybe the Arabs would like to do them to spice up their own Web site, or maybe they have some kind of prisoner exchange in mind. I expect we’ll find out in due time. Meanwhile, I’m interested in when we’re getting fed. We would have had our postbeheading lunch by now, had it not been for Ashton’s stunt… What?”

Annette was looking at her as at a video of a traffic accident. “I don’t understand how you can be you. I mean, one minute you’re kind and caring and say you want to help people and the next you’re like, I don’t know, some kind of calculating monster. We’ve just witnessed an unbelievable horror and we might die horribly at any minute and all you can think about is lunch?”

“One thing has nothing to do with the other,” says Sonia, with a dismissive air. “Compassion is an obligation of the faith and I’m a therapist by inclination and training, and my instinct is to help where I can. All that is perfectly sincere. The other is me in my Islamic mode. Fate is in the hands of God and it’s ignoble to worry about what might or might not happen. Also, I think existing in two cultures the way I do provides a different perspective on things. It inclines one to the long view.”

“I don’t understand.”

“Well, take yourself, for example. By your own admission you’re a corn-fed midwestern woman, and despite the fact that you’ve been around the world in some pretty rough places, you retain that basic American optimism: folks are the same all over, everyone wants the good things in life, and so on. Being American, and Protestant in the bargain, you’re all for individual responsibility and the individual conscience that goes with it. You’re basically in control. If you’re in a church that doesn’t suit you for some reason, you’re out the door into another or you start your own. And you believe in progress. We can help people to advance, to be like us: bill of rights, elections, clean water, flush toilets, antibiotics, refrigerators and cars, the works.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Good Son»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Good Son» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Good Son»

Обсуждение, отзывы о книге «The Good Son» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x