Michael Gruber - The Book of Air and Shadows

Здесь есть возможность читать онлайн «Michael Gruber - The Book of Air and Shadows» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Book of Air and Shadows: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Book of Air and Shadows»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A distinguished Shakespearean scholar found tortured to death…
A lost manuscript and its secrets buried for centuries…
An encrypted map that leads to incalculable wealth…
The Washington Post called Michael Gruber's previous work "a miracle of intelligent fiction and among the essential novels of recent years." Now comes his most intellectually provocative and compulsively readable novel yet.
Tap-tapping the keys and out come the words on this little screen, and who will read them I hardly know. I could be dead by the time anyone actually gets to read them, as dead as, say, Tolstoy. Or Shakespeare. Does it matter, when you read, if the person who wrote still lives?
These are the words of Jake Mishkin, whose seemingly innocent job as an intellectual property lawyer has put him at the center of a deadly conspiracy and a chase to find a priceless treasure involving William Shakespeare. As he awaits a killer-or killers-unknown, Jake writes an account of the events that led to this deadly endgame, a frantic chase that began when a fire in an antiquarian bookstore revealed the hiding place of letters containing a shocking secret, concealed for four hundred years. In a frantic race from New York to England and Switzerland, Jake finds himself matching wits with a shadowy figure who seems to anticipate his every move. What at first seems like a thrilling puzzle waiting to be deciphered soon turns into a dangerous game of cat-and-mouse, where no one-not family, not friends, not lovers-is to be trusted.
Moving between twenty-first-century America and seventeenth-century England, The Book of Air and Shadows is a modern thriller that brilliantly re-creates William Shakespeare's life at the turn of the seventeenth century and combines an ingenious and intricately layered plot with a devastating portrait of a contemporary man on the brink of self-discovery… or self-destruction.

The Book of Air and Shadows — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Book of Air and Shadows», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But Mishkin was staring at the woman. He said, “Hello, Miranda. Why did you change your hair? And your eyes.”

The woman was silent. Shvanov slapped Mishkin on the face again, spraying blood in a wide pattern against the wall above the fireplace. “No, don’t look at her, look at me, you stupid pig lawyer! Where is my property?”

“It’s in the envelope on that table,” said Crosetti.

Everyone in the room turned and stared at him.

“Who is this man?” Shvanov demanded.

“This is Albert Crosetti,” said Mishkin, “the man who found the original Bracegirdle manuscript and sold it to Professor Bulstrode. Or so he claims.”

Shvanov went to the table and removed the contents of the envelope. He gestured to the man in the Burberry, who hurried to his side.

Mishkin said, “While we’re making introductions, Crosetti, that is Professor Mickey Haas, the world’s foremost Shakespeare expert. Or so he claims.”

Haas took the stack of papers from Shvanov, sat at the table, stuck reading glasses on his face, and began to peruse the first sheet. Crosetti could see that his hands were shaking. For almost half an hour, the only sounds in the room were the crackling of the flames, the muttering of the boy, and the rustle of the stiff old paper.

“So? What do you say, Professor?” said Shvanov.

“It’s astounding! Obviously, there are technical tests to go through, but I’ve seen a lot of seventeenth-century manuscripts, and as far as I can see this is genuine. The paper is right, the ink is right, the handwriting is…well, we don’t actually have any examples of Shakespeare’s hand aside from some signatures and of course there’s the so-called Hand D from the partial manuscript of the Thomas More play, but there certainly, I mean most probably-”

“Bottom line, Professor, is it a salable property?”

Haas replied in an odd strained voice, speaking with unnatural precision, “I think, yes, the language, the style, my God, yes, I believe that subject to various tests as I’ve mentioned, that this is a manuscript of an unknown play by William Shakespeare.”

Shvanov clapped Haas on the back hard enough to loosen his glasses. “Good! Excellent!” he crowed, and all the thugs smiled.

Then Mishkin said, “Osip, what did you expect him to say? The thing is a fraud. He set the whole thing up with the forger, Leonard Pascoe. I have proof.”

Haas leaped up from his chair and snarled at Mishkin, “You son of a bitch! What the hell do you know about it? This is real! And if you think you can-”

Shvanov poked Haas hard in the arm and he stopped talking. Then Shvanov stepped closer to Mishkin until he was staring up into the bigger man’s face. “What kind of proof?”

“I’ll show you. Make them let go of me.”

A nod and Mishkin was released. He went to a magazine rack by the fireside couch and took out a FedEx envelope, from which he removed some papers and a compact disk. He said, “First the documentary evidence. This”-handing a sheet to Shvanov-“is a copy of the original Bracegirdle manuscript. This is a sheet on which Leonard Pascoe forged Bracegirdle’s hand. Even a novice such as yourself, Osip, can see that they are identical. Your pal over there found a seventeenth-century letter from a dying man and interpolated a sheet or two in a forged hand and then concocted the whole cipher business out of whole cloth and then arranged for this so-called play to be found in just the place called for in the ciphers.”

“That’s insane!” shouted Haas. “Pascoe’s in prison.”

“A country club,” said Mishkin, “which we visited, as the people Osip had following us have no doubt informed him. Osip, didn’t you wonder why we stopped by there?”

Crosetti saw Shvanov exchange a quick glance with the Deckhand.

“We stopped by for this,” said Mishkin. He held up the compact disk. “Leonard Pascoe is quite proud of his trade, and this was his biggest coup. He’ll have a nice little nest egg waiting for him when he gets out, courtesy of Mickey, or I should say courtesy of Osip Shvanov, because the money he used was the money he got from you, or part of it. It was a perfect fix for him. How much is he into you for by the way?”

“Osip, this is crazy! How could I-?”

“Shut up, Haas! Play this disk, please, Mishkin, and I very much hope that this is not some foolish trick.”

Mishkin turned on the sound system and inserted the CD into the player. The voice of Leonard Pascoe filled the room and they all listened in silence as he explained how to use a phony letter and a phony cipher and various agents to pull off a massive con. When it was over, Mishkin said, “The bird in this case is, of course, the mysterious Carolyn Rolly, who was perfectly positioned to carry it off-well connected to Shvanov, desperate to get out from under him, needing money to rescue her children and leave the country. She supposedly discovered the doctored manuscript in an old book, inveigled our friend Crosetti into fronting it, because we need an innocent mark, don’t we? And she has, throughout this adventure, been somehow always in the right position to advance the plot, although there’s a little variation on Pascoe’s original plan. Carolyn doesn’t have to steal the money because she’s already been paid, and the main purpose of the plot is in any case to get rid of Osip Shvanov. So, now you have the manuscript, and the people from Israel who are ready to buy it are in New York right now. You’ll sell it to them, get your ten million dollars-on the strength of the excellent Professor Haas’s recommendation-whose debt is thereby canceled, and everyone is happy, until your buyers try to present it in public for the big score, and suddenly it turns out that the play is not quite what we have come to expect from the Bard, is in fact the work of a lesser literary figure, Mickey Haas for example, a pastiche. Because you’re a fucking illiterate, Osip, and a foreigner, and therefore a perfect mark, as our friend Pascoe just told us. Shakespeare can’t be forged, but you’d never be able to tell that. And what do you suppose will happen to you when your buyers find out they’ve been had?”

Crosetti saw that Shvanov had gone white around the lips and that a vein in his temple was pulsing. He said, “How do you know the price is ten million?”

“Because my father told me. He’s the syndicate’s man in New York, and his principals are going to be very, very unhappy with you.”

“You have told him this?”

“Of course. And now I’m telling you, which is why I arranged for everyone involved to be here so we could get it all thrashed out. Oh, except for Carolyn Rolly. She seems to be in the wind just now, but I’m sure you can put your hands on her.”

Crosetti observed a puzzled expression appear on Shvanov’s face. He pointed to the woman in the white parka. “What do you mean? That is Carolyn Rolly.”

“Oh, Carolyn,” said Crosetti, half to himself. No one seemed to hear him. Everyone was looking at Mishkin, who had staggered as from a blow. His face had taken on a crushed look that the beating had not been able to put there. Shvanov saw it and it appeared to delight him.

“Yes, I can put my hands on her as you say, Jake,” he said and put his arm around Rolly’s shoulder. “And should I believe him, Carolyn? That you have conspired to cheat me with this professor? Osip, who took you in off the streets, gave you where to live, and showed you what is to be with a man.” In falsetto: “Oh, fuck me more in the ass, darling, it is so good.”

He took her jaw between his thumb and fingers and twisted. “Heh? Have you done this to me, you whore? Yes, maybe: it is something you would do, if maybe you don’t like your children anymore, or you forget I know where they live in Pennsylvania? But who knows what a whore will do?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Book of Air and Shadows»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Book of Air and Shadows» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Book of Air and Shadows»

Обсуждение, отзывы о книге «The Book of Air and Shadows» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x