Иван Охлобыстин - Мотылек

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Охлобыстин - Мотылек» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мотылек: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мотылек»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

« Мотылек » – трепетная история, как само название, про маленькую девочку, которая отстала от родителей

Мотылек — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мотылек», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вера(Сержу). Предположим, убедил. Сколько?

Серж.Начиная от тридцати и больше. Чем больше, тем больше гарантий на благоприятный исход.

Вера.Дам сорок пять, но с двумя условиями.

Серж.Оригинальничаешь. Обычно в таких случаях говорят — с одним.

Вера.С двумя.

Серж.Клянусь! Безвольный я человек.

Вера.Мне сейчас срочно нужно уехать, мелкие неприятности. (Достает из ящика стола пухлый конверт и передает ее Сержу.) Правда — всё, что есть.

Серж(забирая конверт). Не надо мотивации, ты врать не умеешь. К делу.

Вера.Забираешь Катюшу, находишь ее бабушку, передаешь ребенка бабушке в руки и только потом в казино. Сделаешь?

Серж(размышляя вслух). Бабушке в руки и потом... Хватит ли силы воли? (Меняя тон.) Шучу. Ты спасаешь меня, я нахожу бабушку.

Вера(Кате). Выручишь, подружка?! Выручи, а?! Надо. Очень надо. Дядя Сережа хороший человек. Держи на память. (Она сует девочке маленькую золотую заколку в виде бабочки.)

Катя.Конечно выручу, тетя Вера .Вы же мой друг.

Вера.Отлично. Друзья, времени нет. В путь.

Не дав гостям опомниться, Вера выводит их на лестничную площадку и захлопывает за ними дверь.

Серж(Кате). Я же говорил, что у тети Веры стальной характер.

Катя(гордая такой подругой). Да. Серж. Ты свой чай допила?

Девочка отрицательно качает головой.

Серж.И я свой кофе — нет. Пошли, маленькая эльфина, я знаю тут неподалеку одно тихое место, где нас и чаем, и кофе угостят за счет заведения. Я же предупреждал, что у меня характер совсем другой. Сладкое тому виной.

Оставшись в квартире одна, Вера проходится несколько раз вдоль стен, внимательно разглядывая развешенные картины, вновь наливает себе порцию скотча, выбирает из разбросанных на бюро дисков один, вставляет его в стереосистему и садится в кресло напротив телевизора-«окна». Пригубив скотч, ставит стакан на пол и тянется за альбомом с эскизами, но взять его не может. Ее рука мягко опускается ладонью на ковер. Альбом падает рядом. При падении он раскрывается на странице, куда в ванной комнате пролилась кровь. Симметрично отпечатавшееся пятно удивительно напоминает бабочку. Стереосистема наконец «распознает» диск, и звучит нежная неаполитанская серенада. Песня «подходит» изображению на экране: ночь, отражение горящих фонарей на темной воде, по которой неторопливо плывут длинные нарядные гондолы.

Казино «Баттерфляй»

Серж припарковывает свой бьюик у здания с искрящейся вывеской «Казино „БАТТЕРФЛЯЙ"». Проводит Катю мимо удивленного охранника внутрь и останавливается у гардероба. Из-за стойки торчит курчавая ушастая голова негра в желтом кителе со свисающими до пояса золотыми аксельбантами.

Серж.Хелло, Альфонсо! Чего у вас нового?

Альфонс о. Все тихо, господин Савельев.

Серж.Меня никто не искал?

Альфонсо.В мою смену — никто. Опять проигрывать пришли?

Серж.Нет, скорее всего, сегодня я много выиграю. Пять раз на цветах прокачусь, и с деньгами домой.

Альфонсо.Шутите?

Серж.Ты меня удивляешь, Альфонсо. Разве я хоть раз тебя обманывал?

Альфонсо.Нет, но вы всегда говорили, что пришли проигрывать, а сегодня хотите выиграть.

Серж.Совершенно верно — сегодня выиграть. Кстати, у тебя пакет есть? Некуда деньги складывать.

Альфонсо(вытаскивая из-за стойки спортивную сумку). Подойдет?

Серж(забирая сумку и перекидывая ее через плечо). Впритык будет. Чего у тебя такие глаза удивленные? Видишь, со мной добрая фея. (Показывает на Катю.) Ничего, если она с тобой посидит? Ты ее чаем попоишь?

Альфонсо.Вы — постоянный клиент, господин Савельев. Администрация казино распорядилась вам обеспечивать полный сервис.

Серж(усмехаясь). Еще бы! Они за мой счет два филиала открыли. (Кате.) Моя милая маленькая эльфина, я удалюсь ненадолго, а с тобой дядя Альфонсо чаю попьет. Ты не смотри, что он негр, у себя на родине дядя Альфонсо принц, и когда он туда вернется, его сделают королем. (Альфонсо.) Я правильно понимаю политику твоего народа, Альфонсо?

Альфонсо.Правильно. Только мне нужно институт закончить с красным дипломом. Если не будет красного диплома, то королем сделают моего брата.

Серж(Кате). Понимаешь, какие высокие критерии у подданных Альфонсо? Подождешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мотылек»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мотылек» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мотылек»

Обсуждение, отзывы о книге «Мотылек» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x