Когда я закрываю глаза, то ее голос все еще звучит у меня в голове. Даже если мы больше не встретимся, то самые четкие воспоминания остаются о ее голосе.
По той же причине я прислушиваюсь к манере речи девушки наряду с ее голосом. Если сравнить это с музыкой, то темы, о которых она говорит — это слова песни, манера речи — это ритм и мелодия, а голос — инструмент, на котором все это исполняется.
Но, в общем-то, красивый голос девушки — это не единственная важная вещь.
Если ее голос и манера речи оставляют приятное впечатление, тогда я думаю: «Эта девушка действительно замечательная».
Но даже если у девушки красивое лицо, случается, что ее голос сильно разочаровывает, и я чувствую, как меня отталкивает.
Наверно речь для меня что-то типа фетиша.
Слова, которые я психологически не могу переносить, — «Я хочу есть», произнесенные в мужской форме [Гакт приводит примеры выражений, используемых только мужчинам, в женской речи они не встречаются]. Если девушка говорит такие вещи, это неприемлемо. Это все равно как если бы она сказала: «Я сейчас буду ковырять в носу ручкой». Меня это сильно раздражает.
Япония — одна из немногих стран, где мужская и женская речь отличаются.
Считать, что японские девушки классные, означает признавать эту особенность, это нечто незыблемое, что сами девушки должны сохранять.
Поэтому я предпочитаю девушек, которые умеют говорить, используя женские формы речи.
Несмотря на то, что есть настолько важные слова, некоторые девушки не обращают внимания, какие формы речи они используют — мужские или женские, и это меня сильно огорчает.
Независимо от образования, любая женщина может быть женственной при разговоре, но этому не придается значения.
Хотя у женщин есть оружие, которое помогает им выразить себя, они его не используют.
Как будто они отказываются от всего женского…
Так это выглядит с моей точки зрения. И я это просто ненавижу. Это самое худшее. Из-за этого манера их речи кажется мне очень шумной.
Например, если десять женщин со своими бойфрендами соберутся вместе, чтобы провести время, несомненно, я буду первым, кто уйдет домой.
Другие парни на это не обращают внимания, но я этого не выношу.
— Chou bikkuriii~! [25] Это так удивительно!
— Te iu ka~ Terebi to chou issho~ [26] Правда? С телевизором
— Kore tte, chou oishikunaa~? [27] Вкусно, да?
Произносимое с растяжкой или громко, слово «chou» так и висит в воздухе. [28] среди японских женщин в последнее время стало модным при разговоре растягивать гласные и говорить с повышением тона.
В такой обстановке мне очень не по себе.
Конечно, это слово — также часть их культуры. Но мне это всегда было неприятно.
«Kawannai te yuu ka~» [29] Говоришь, ты не изменилась?
Это плохо. [30] эта фраза в японском языке звучит очень жеманно.
Девушка, которая так разговаривает, просто не научилась говорить.
Я сам ужасно говорил раньше.
Когда я говорил на кансайском диалекте, моя речь была очень грубой. Даже сейчас, когда я злюсь, я иногда перехожу на кансайский. Но так говорить не годится. В основном, эти слова слишком грязные…
Возможно, мои родители также на меня повлияли. Их речь всегда была правильной.
Когда я был ребенком, из-за работы отца мы часто переезжали и жили во многих городах. Окинава, Ямагути, Фукуока, Сига, Осака, Киото… Куда бы мы ни ехали, так как мои родители говорили на стандартном японском, именно так я и говорил дома. Я говорил так, даже когда мы жили в Киото. На кансайском я дома не говорил никогда.
Думаю, хотя я и говорил на разных диалектах вне дома, я чувствовал разницу с детства.
То, какое впечатление я производил на своих друзей, зависело от манеры речи.
Всего одним словом ты можешь произвести впечатление идиота или оставить окружающих в недоумении: «Что это с ним?». Но в то же время у тебя есть возможность заставить людей подумать: «Этот мальчик будет кое-что представлять из себя, когда вырастет». Манера речи человека о многом может рассказать.
Когда я пишу слова к песням, заботясь о красоте японского языка, мое ощущение этой красоты по отношению к манере речи и словам, которые я выбираю, могут произвести сильное впечатление.
Я пишу песни, потому что хочу выразить собственные чувства. Желание дать людям знать о своих чувствах для меня важнее всего.
Чувства, выраженные грязными словами и в грязной форме, и ощущаются грязными. Если я собираюсь выразить свои истинные чувства, то хочу сделать это прекрасными словами.
Читать дальше