Перевод Н. Клименюка
В Берлине действительно много интересного: новый Рейхстаг неподалеку от памятника советским воинам, новорожденный слоненок в зоопарке «Фридрихсфельде», русский телефонный секс… Автоответчик говорит искаженным женским голосом: «Мой друг! Я знаю, каково тебе приходится в этом жестоком чужом городе. Целый день ты проводишь среди немцев, и тебе никто не улыбается. Снимай штаны, поностальгируем вместе!»
Лично меня русский телефонный секс удручает. Если бы в городе был еще и турецкий телефонный секс, их можно было бы сравнить и получить таким образом массу бесценных социологических данных. А теперь русский телефонный секс стал доступен и туземцам — газета «Русский Берлин» выложила в интернет его немецкую версию.
Так чем же отличается русский телефонный секс от нормального, немецкого?
Во-первых, тем, что русские девушки иногда звонят сами. Однажды я записал такой разговор на кассету и теперь могу наслаждаться им когда пожелаю — и не за 3,64 марки, а совершенно бесплатно. А могу, тоже совершенно бесплатно, давать кассету друзьям и знакомым. Я могу даже использовать ее в радиопостановке на радио «Мультикульти» — авторское право телефонный секс не защищает.
После того, как я прокрутил кассету всем друзьям и знакомым, могу сказать с уверенностью — лучше всего русский и, возможно, турецкий телефонный секс действует на тех, кто не понимает язык. Они не понимают, как коварны русские на самом деле (в данном случае того, что девушки притворяются). А они, между прочим, в основном — профессиональные актрисы.
Вчера мне позвонил один известный немецкий режиссер. Он только что приехал с гастролей из Челябинска. Там на театральном фестивале его театр играл пьесу Хайнера Мюллера.
«Мы были кульминацией фестиваля, — рассказывал он с блеском в глазах., — Местная пресса визжала от восторга. Я хочу послать вырезки в Гете-институт в Москве, чтобы они продлили нам гранты. Слушай, а что если ты их мне переведешь? Я ведь по-русски, сам знаешь, не очень». И послал мне текст по факсу. Меня насторожил уже один заголовок: «Для злой собаки и шесть верст не крюк». А написал театральный критик из Челябинска вот что: «Что же скрывает этот немецкий театр за блестящей вывеской Хайнера Мюллера? Презрение к публике, болезненное самоупоение или полную беспомощность перед лицом современности? Поляки, конечно, тоже укурились в хлам, но все-таки они были покультурнее».
Перевод Н. Клименюка
Берлин для меня — все равно что курорт. Во-первых, из-за мягкого климата. Летом почти не бывает жары, зимой — морозов. И комаров очень мало, а в Пренцлауер Берге так их нет и вовсе. В Нью-Йорке из-за москитов часто случаются перебои в уличном движении. Они переносят инфекцию и постоянно вызывают эпидемии. В Москве комариный вопрос стоит не менее остро. В мою последнюю поездку я видел, как диктор, который читал по телевизору последние известия, вдруг влепил сам себе пощечину прямо во время прямого эфира. А еще, как бомжи варят из комаров суп. Комары водятся во всем мире. Только не в Берлине. Хотя это, конечно, не единственная причина, почему мне здесь так нравится. Жители немецкой столицы — люди спокойные, расслабленные и задумчивые. Вы только подумайте, сколько всякого случилось за последние годы — разрушилась стена, объединилась Германия, закрылось казино в Европа-центре. А берлинцы ничего, держатся, с ума почти не сходят. И даже наоборот — делают что хотят и радуются жизни. Не то что в Москве. Там как-то раз программу «Время» задержали на двадцать минут, что привело к массовым самоубийствам среди населения — граждане решили, что наступает конец света. Многие в панике покинули город. По статистике, только 17,8 % граждан России радуются жизни. Думаю, во всем виноваты комары — там их слишком много. Поэтому в Берлине мне нравится больше.
Давеча встретил я на Шенхаузер Аллее своего соседа-вьетнамца, который работает в магазине «Овощи & Фрукты». И что вы думаете, на голове у него была свежайшая химическая завивка. Так он интегрируется в европейское общество. Теперь он похож на Паганини. «Ты теперь похож на Паганини, Чак!» — говорю я ему. А он мне: «Нет Паганини. Есть цуккини. 3,99 килограмма». Вот так мы и стоим посреди Шенхаузер Аллее — он с завивкой на голове и с цуккини в руке, я — рядом. Не хватает только японских туристов с дорогими камерами. Вероятно, застряли туристы в какой-нибудь пробке. Чудна Шенхаузер Аллее при любой погоде, да только не всякий автобус с туристами долетит до ее середины.
Читать дальше