“Hail, ye gods, whose scent is sweet,” he chants, arms pressed to his side like they were when he assumed the same declamatory tone on the quayside in Boulaq. “I am a swallow; I am a swallow. O stretch out unto me thy hand so that I can… so that I can… so that I may be-may be!-may be able to pass my days in the Pool of Double Fire, and let me advance with my message, for I have come with words to tell…”
“What is that stuff he’s saying?” Serge asks Laura.
“It’s from the Egyptian Book of the Dead,” she replies, hand pressed to her forehead as though this action alone allowed her to think. “ ‘The Book of Stepping Forth by Daylight,’ in fact, if I recognise this passage rightly.”
“First thing ever written for a dead readership,” mutters Alby.
“Who then is this?” asks Falkiner. Not waiting for an answer, he continues: “It is Ra, the creator of the names of his limbs. Who then is this? It is Tem the dweller in his disk. I am yesterday; I know today. Who then is this? It is Osiris; or (as others say), it is his dead body; or (as others say), it is his filth. I gather together the charm from every place where it is, and from every man with whom, with whom it is… and though… Hang on… Ah! yes: And though I be in the mighty innermost part of heaven, let me stay-remain!-remain upon the earth…”
Serge turns his head towards the river bank, but can’t make it out anymore. Water and sky have disappeared too: there’s no moon. Only the glow of the helmsman’s chibouk lights the scene at all, intermittently revealing, etched across the faces of the crew, looks of bemused indifference to the bearded interloper’s drunken incantations.
He wakes just after dawn to a landscape that seems utterly synthetic. The sun, rising behind hills, is tearing the mist into gauzy shreds. The sky’s a worn, scratched kind of red, spliced with orange streaks; the desert’s laced with purple. The soil beneath the floodline is, as Pacorie pointed out yesterday, black-a painted-on, superficial kind of black, as though some giant inkpot had been knocked over and stained its surface. The Nile water looks synthetic too: grained and oily, like film. It runs past the boat’s prow at an obtuse angle; again there’s that slight leeward slippage. Again Pacorie observes Serge studying the flow and shunt. As they drift past a village (Falkiner’s forbidden any stops, citing reports of plague) from whose tower a muezzin’s chant spills, the Frenchman says to him, reprising yesterday’s conversation as though no time had passed between it and the present moment:
“It’s counter-intuitif in more ways than one.”
“What?”
“ ‘Upper,’ ‘Lower.’ ‘Upper’ should be newer, but it’s older. Its formations were made sooner, when the continent was first construit.”
“Civilisation and culture too,” Alby joins in. “This is where it all began.”
“I thought it all began in Alexandria,” says Serge.
“ Alexandria is where it ended,” Alby corrects him. “The Christianity and reason that took root there were a re-modelling of dead pharaonic fable. Beneath the cross, the ankh; behind monotheism, a plethora of older deities…”
The boom of the foresail sweeps slowly through the air above them, guided by the languid crewman’s forearm. Pulleys whirr, teeth click. Serge is so used to the boat’s rhythms by now that they colour everything around him: he has the impression of being not in nature but in some giant mechanism, like a clock, sextant or theodolite. The stalks and herons that strut and peck their way through marshes look mechanical; the marshes themselves, the fields, settlements and stretches of desert beyond them look mechanical as well, alternating and repeating like a flat panorama that’s wound round and round by a dull, clockwork motor. Passages of desert suggest epochs-present, Napoleonic, ancient-which loom into focus like so many photographic slides, one following the other with an automated regularity; sometimes several epochs appear simultaneously, as though two or three slides had been overlaid. Even the movements of humans take on a mechanical aspect: chibouk-stuffing, tiller-plying, boom-guiding, forehead-rubbing, test-tube-lowering and hoisting, spying. Events follow the same sequence as they did yesterday: Alby and Pacorie and Serge conduct their three-way stand-off; tea and biscuits are served; Laura lectures Serge on Osiris, the information streaming out like a strip of punch-card paper issuing from her mouth-constant and regular, as though, by rubbing her forehead, she had set her exegetic apparatus at a certain speed from which it wouldn’t deviate until instructed otherwise. This time she describes to him the festivals performed at Abydos:
“People descended with lanterns and statuettes, awaiting his funerary barge. When it arrived they’d shout: ‘Osiris has been found!’ A priest wearing a jackal mask would lead the cortege to the cemetery, carrying a chest, and people-”
“A chest?” Serge asks.
“A wooden chest containing silt and seeds: his body, which Isis, through her various travails, had recombined. The statuettes-of corn, earth and vegetable paste-were buried in the ground, and the whole ceremony culminated three days later with the building of a pillar in the temple court-”
Serge, listening to her, his thoughts mechanically tinted, pictures the priest’s chest as a wireless set, filled with black metal filings. The image forms so clearly in his mind that he interrupts her to announce:
“ Isis was a coherer.”
“What’s that?” she asks.
“The old sets operated through coherence,” he explains. “The signal made the particles all jump together and conduct the current, in bursts either short or long. That’s how dots and dashes were-”
“What are you talking about?” she asks.
“Radio,” he tells her. “It’s a gathering-together too.”
Falkiner, eavesdropping, grunts in amusement, then calls Laura over to assist him further with his plotting. In the evening, after the insects have descended and the nets have gone up, they eat pigeon and date again. Falkiner gets drunk again. This time he declaims, in Serge’s honour, from “The Book of the Pylons”:
“Homage to thee, saith Horus, O thou first pylon of the Still-Heart. I have made my way. I know thee, and I know thy name, and I know the name of the god who guardeth thee…”
“I recognise this bit,” Serge comments.
“Lady of tremblings,” Falkiner intones, “with lofty walls, the sovereign lady, mistress of destruction, who-wait-who sets-setteth-setteth in order the words which drive back the whirlwind and the storm… Saith the pylon: Pass on, thou art pure…”
“Pylons?” Serge asks Laura. “Is he making this bit up?”
“No,” she resumes her role as annotator. “Pylons were gateways-to both temples and the underworld.”
“Homage to thee, saith Horus,” Falkiner continues, “O thou second pylon of the Still-Heart. I know thee, and I know thy name, and I know the name of the god who guardeth thee: Lady of heaven, mistress of the world, who terrifieth the earth from the place of thy body…”
“The deceased, who was himself awaiting recombination, had to pass them all,” Laura explains, “naming the guardian of each.”
And name them Falkiner does. By the sixteenth pylon it’s Terrible One, Lady of the Rainstorm, who planteth ruin in the souls of men, Devourer of dead bodies; by the twentieth it’s Goddess with face turned backwards, Unknown One, Overthrower of him that draweth nigh to her flame… The twenty-first speaks of her secret plots and counsels. Then comes a long list of the names of all the pylons’ secondary guards:
“Tchen of At is the name of the one at the door; Hetepmes is the name of the second; Mes-sep is the name of the third; Utch-re is the name of the fourth…”
Читать дальше