Джеймс Данливи - Лукоеды

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Данливи - Лукоеды» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лукоеды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лукоеды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

От лука плачут. Это факт. Поэтому, когда в Покойницкий Замок вторгается банда лукоедов, помешанных на изучении человеческой физиологии, со своими дождемерами, экс-заключенными и ядовитыми рептилиями и начинает вести раскопки прямо в парадном зале, наследник Клейтон Клементин, носитель избыточных анатомических органов, тоже готов разрыдаться. Но читатели «Лукоедов» смеются уже тридцать лет. И никак не могут остановиться…
Американо-ирландский писатель Джеймс Патрик Данливи (р. 1926) написал один из самых оригинальных сюрреалистических романов XX века.
Комический эпос «Лукоеды» — впервые на русском языке.
Дж. П. Данливи. Лукоеды. Издательство «Эксмо». Москва. 2004.
Перевод с английского Сергея Артемова

Лукоеды — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лукоеды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сэр, четверка запряжена, чтобы отвезет вас к Макфаггерам.

— Спасибо, Шарлен.

Дама без бензина, стоит в большом зале у края ямы, вырытой Францем в углу. Живо, как молодка, поворачивается при звуке моих шагов. Шарлен отводит глаза и уходит в прихожую, пока я одеваюсь. Раздувает мехами пляшущее пламя в огонь. Просушивает мои носки. Тут же остывающие, натянутые на мои холодные как лед ноги. Элегантный пустяк, а приятно. Должен поговорить с дамой без бензина. В последний раз виделся с ней через бледный шлагбаум Эрконвальда.

— Очень сожалею, но мой слуга, Персиваль, исчез. Мы опасаемся самого худшего.

— О, не беспокойтесь. Довольно странное совпадение, вообще-то. Как я понимаю, вы направляетесь к Макфаггерам. А ведь, именно туда я и ехала. Если вы не возражаете, я могла бы составить вам компанию, а свою машину заберу потом. Меня, кстати, зовут Вероника.

Два кучера в лоснящихся черных цилиндрах и зеленых сюртуках. Окна кареты сверкают. Клементин взбирается в карету следом за женщиной, попахивающей мускусом. Темнеет, на парапете, глазея, стоит Роза. Бедный Элмер отвергнут, я захлопнул дверь прямо перед его огромным черным носом. Полная обреченность. Персиваль исчез.

— К вашему сведению, я — старая знакомая Макфагеров. И прошу извинить меня, а вы кто?

— Моя, краснокожий.

— Что?

— Моя из племени.

— Не вполне вас понимаю.

— Моя храбрый.

— Вы, что, разыгрываете меня? Боже, какая неудобная эта колымага. Эй, водитель, поосторожней, пожалуйста.

— Да, мадам.

— Эти аборигены, такие ограниченные, знаете ли. Невозможно привить им манеры. Несколько болванов в деревне отказались толкнуть мой автомобиль, чтобы он завелся. Мне, конечно, нравится, когда они лупят друг другу морды в пабе. По крайней мере, они хоть друг друга утихомиривают. В сексуальном плане они, конечно, очень интересные. Мне так нравится кольцо загара на шеях фермеров. Меня это так возбуждает, нет слов. Но вас, кажется, больше тянет поиграться с мужчинами. Кстати, наша краткая встреча сегодня именно то, что мне больше всего нравится. Надеюсь, я вас не смущаю, но у вашего друга такой привлекательный пенис. Я захотела сфотографировать его для моего альбома. Он был такой довольный. Сказал, что у него есть лаборатория в городе с характеристиками мужского члена довольно больших габаритов. О таких мужчинах всегда слышишь, но никак их не встретишь. И почему они не стучатся в мою дверь. Я в разводе со своим первым мужем. Он служил в министерстве по делам колоний. Мы часто катались на слонах в горах. Ну и члены у них! Но путешествовать на них гораздо приятнее, чем на этом.

На горизонте вечернего неба вздымаются пурпурные горы. С моря набегают темные тучи. Лошадиные копыта постукивают по каменистой, изрезанной колеями дороге. Болотистые земли цвета ржавчины. Покрытые вереском и утесником. Крошечные пятна желтых цветов. Где-то притаилась весна. Прячутся бабочки, обычно порхающие вокруг. По окошку кареты струится дождь. Сквозь щели в полу задувает ветер. Мой напарник по шахматам на корабле всегда имел галлон вина в каюте. И часто спрашивал меня, кто я такой. Сказал, что подозревает, что я низвергнутый монарх и заговорю только тогда, когда снова взойду на трон. Он стал мне нравиться и я вписал его имя в победители соревнования в пинг-понг. Он выиграл в результате неявки остальных, так как никто не смог придти на игру. Буксиры вывели нас по каналу из порта в открытое море и оставили нас в очень неспокойном море. По которому все еще хлестал хвост урагана. И пассажиры снова зарылись в своих койках.

— Надеюсь вы извините меня за то, что я скажу, но вы очень представительный молодой человек. Мне нравятся молодые мужчины. Я бы покривила душой, если бы не призналась, что чуть не впала в истерику от желания там в вашей кочегарке или как она там называется. Думаю, мое тело приведет вас в восторг. Извините, если я бестактна. Но я просто с ума схожу по членам. Вы, богатые молодые мужчины, все одинаковы. Надеюсь, вы не очень зазнались. От того, что я тут болтаю. А то вы и слова не вымолвили. Наверно, вы очень самодовольный человек. Моя краснокожий, моя из племени, моя храбрый. Да как вы смеете. Я к вам не пристаю. Но могу предположить, что вы проводите свое время в компании этих хорошеньких молодых невинных созданий, которые и члена в рот не взяли за всю свою жизнь. Драгоценные лютики, над которыми вьются их мамаши. А вы еще и замком владеете. Как так?

— Мадам, я только что выписался из больницы. Моя двоюродная бабушка уступила мне этот замок, чтобы я здесь восстановился. И постарался начать новую жизнь для себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лукоеды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лукоеды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Данливи - Рыжий
Джеймс Данливи
libcat.ru: книга без обложки
Дж Данливи
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Данливи
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Данливи
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Данливи
Джеймс Данливи - Одиночка
Джеймс Данливи
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Данливи
Джеймс Данливи - Франц Ф
Джеймс Данливи
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Данливи
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Данливи
Отзывы о книге «Лукоеды»

Обсуждение, отзывы о книге «Лукоеды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x