Круги.Рисунки различных кругов использовались в китайских школах чань Икё (Ikyo), основывавшихся на изучении природы Будды во всем при помощи физических фигур.
В школах дзен Сото вначале использовали круги как разновидность космологической диалектики. Их было семь, пять из которых представляли «ступени» на пути к просветлению. Каждый ученик должен преодолеть эти ступени в течение своей жизни. Шаги не могли быть сознательными, их нельзя было рассчитать заранее, поскольку невозможно предвидеть, что они собой представляют, пока не испытаешь и не узнаешь. Однако употребление этих символов имело и тенденцию к навязыванию разумности. Догэн Киген, основатель японской школы Сото, их отвергал.
Кумараджива (Kumarajiva).Индийский буддист, который в 401 г. уехал в Китай и основал там школу Учения о срединности. Перевел множество буддийских текстов на китайский, снабдив их пояснениями, и при помощи восьмисот (!) монахов основал переводческую мастерскую. Вокруг него собирались тысячи учеников со всех концов Китая. (См. Мастерскую по переписыванию Сунг Шана, Первая часть этой книги.) Кумараджива поддержал и оформил доктрину Пустоты.
Куротику (Kurochiku) ( Phyllostachys nigra). «Черный бамбук». Настоящий его цвет — пурпурно-коричневый. Появление черного цвета — знак того, что побеги хорошие. Цветки словно посыпаны белой пылью. Цветение черного бамбука впервые отмечено более тысячи лет назад — документы говорят, что он цвел в 813 г. и дальше каждые 120 лет.
Кэгон, школа.Основана в Японии корейским монахом Дзиндзё (Jinjo) (ум. в 742). Сыграла важную роль в буддизме эпохи Нара. Основывала свое учение на превращении в будд всех существ, нирване, сансаре, мудрости и сочувствии. Имела значительное влияние на развитие дзен. (См. Хуаянь.)
Куфу.Естественность в движениях тела, которая проявляется, когда ум допускает полную согласованность и координацию, но без сосредоточения на отдельных частях тела. (См. Искусстводзен.) Это не означает, что телесные упражнения не практикуются, напротив — желательно, чтобы все мышцы и нервы, связанные с выполнением определенной задачи, развивались правильно и пропорционально.
Когда совершается какое-либо движение, человеческая мысль часто мешает его правильному осуществлению. Это происходит при сражении на мечах, стрельбе из лука и вообще во всяком искусстве. Происходит это и при медитации, и при литературном труде.
Лампа и свет.Один из любимых примеров Хуэй-нэна для иллюстрации единства. Лампа — «тело» света, а свет — применение лампы, аналогично отношение между джаной (медитацией) и праджней (мудростью). Чтобы понять это, необходимо иметь в виду, что медитация — не бегство от действительности. Поправка, которую вносит джана и которая называется шуньята (gunyata — пустота), направляет к наблюдению собственной природы как пустоты, свободной от всего, что найдено в природе другого.
Сутра Нирвана говорит: когда джана превышает праджню, появляется большее незнание, а когда праджня превышает джану, появляется ошибочная точка зрения. Но когда обе равноправны, осуществляется взгляд в природу Будды.
По сути, это — способ выразить то, что джана — истинная джана, а праджня — истинная праджня только тогда, когда они вместе. В этом случае всё — джана и всё — праджня, а затем следует и Освобождение.
Ли.Китайская мера длины. Часто использовалась в поэзии как символ, то есть поэтический образ удаленности, устремления.
Линьцзи (Lin Ji)(ум. в 867). Также — И-сюань. По-японски — Риндзай. Основатель школы Линьцзи, или Риндзай. (См. Риндзай Гигени Риндзай, просветление.)Личность, которая запомнилась своим агрессивным поведением, криками и побоями, не имевшими в своей основе эмоциональных излияний, но служившими психологической формой педагогики.
Линьцзи использовал четырехчастную систему отучения своих учеников от приверженности субъекту и объекту. Первая часть состояла в отказе от субъекта и сохранении объекта, следующая — в отказе от объекта и сохранения субъекта, затем — в отказе и от субъекта, и от объекта, и в конце — в сохранении и субъекта, и объекта. Когда Ке Фу попросил Линьцзи проиллюстрировать эту систему примером, тот привел следующий:
«В жаркий день поля покрыты цветами; светлые волосы ребенка висят, как шелк». Здесь нет субъекта.
«Теперь, когда императорский указ распространился по стране, командир, освобожденный от дыма сражения, переходит границу». Здесь нет объекта.
Читать дальше