— Но посреди озера Насер все равно что в пустыне.
— Может быть, и так, но там не трясет, и оно на пути к дому.
Лина покачала головой.
Фрэнсис хотелось сказать: «Не будь такой тупой!»
Но Лина выглядела так жалко, что ей ничего не оставалось, как только взять несчастную за руку.
— Никакого выкидыша на пароме у тебя не случится, Лина. А из Вади-Хальфы ты просто обязана выбраться.
Фрэнсис принесла в комнату два стакана сладкого чая. Надо было заставить Лину попить, а у ней у самой осталось лишь немного воды в бутылке.
Лина привстала и взяла чай.
— Ты ведь не англичанка?
— Нет. — Фрэнсис села на кровать, прислонясь спиной к прохладной синей стене. — Ирландка. На какой ты неделе?
— Думаю, на одиннадцатой.
— Господи, прости! Какого лешего ты тогда торчишь в чертовой Сахаре?
— Мы ехали из Кейптауна в Каир. Я узнала об этом в Танзании.
— Послушай, надо скорее найти доктора. Должен же в этом городишке быть какой-нибудь фельдшер.
— Не надо!
— Но тебе нужна помощь.
— Нет. Пер, мой брат, ничего не знает о ребенке.
Фрэнсис вздохнула. Неудивительно, что Лина так рада была ее видеть.
— Почему ты ему не сказала?
— Я не могу ему рассказать и тебя прошу не говорить ему. Он и так на нервах, а если узнает, что я беременна, то совсем испугается. Ему всего девятнадцать. И к тому же… он голубой. И он тоже любит Фредрика. Он считает, что Фредрик поехал с нами из-за него.
— А он поехал из-за тебя?
— Да.
— И он не знает о том, что между вами что-то есть?
— В том-то и дело, что знает, и очень расстраивается по этому поводу. А теперь, когда у меня будет ребенок…
— Но если бы он все знал, он бы смог переубедить тебя.
— Нет, пожалуйста, еще не время. Он будет так огорчен, а мне станет еще тяжелее. Я не могу..
— Ага, понятно.
Фрэнсис поняла, что Лине хватает своих страхов, — не хватало ей еще взвалить на себя переживания брата.
— Ладно, — сказала она, — надо просто найти местную акушерку. У ней найдется какое-нибудь африканское снадобье от выкидыша. Какие-нибудь травы или что-то в этом роде. Если что, ты их примешь.
Или какое-нибудь успокоительное с долгим сроком действия, подумала она, которое поможет затащить Лину на паром.
— Там будет… столпотворение. Люди будут сновать туда-сюда.
Фрэнсис закатила глаза. Лина доводила себя до истерики — без особой на то причины.
— Тогда давай заключим с тобой соглашение. Я не расскажу твоему брату о ребенке, если пообещаешь завтра сесть на паром.
Лина бросила испуганный взгляд на Фрэнсис:
— Это не соглашение. Это… — она долго подыскивала нужное слово, — угроза!
— Раз по-другому нельзя, тогда так и есть, я тебе угрожаю, потому что я собираюсь вывезти тебя отсюда: другого выхода нет!
Некоторое время они молчали, и в сильную послеполуденную жару, забыв наконец про собственные проблемы, Фрэнсис заснула.
Когда она проснулась, Лина только вернулась из очередного похода в туалет в конце коридора. Она упала без сил на кровать и повернулась лицом к Фрэнсис.
— Я все думала, пока ты спала, как же вы разминулись с твоим другом.
Они стали болтать. А что еще им было делать? От жары невозможно было даже пальцем шевельнуть. В гостинице было тихо, все прятались от полуденной атаки. В полумраке полупустой комнаты Лина и Фрэнсис молча вынесли еще несколько часов тишины.
После пяти Фрэнсис вышла и нашла воду в больших керамических горшках в углу дворика. Она взяла немного воды, вымылась сама, а затем помогла Лине помыться и переодеться.
Снова упав на подушку, Лина вздохнула:
— О, так намного лучше. Спасибо.
— Ничего, если я пойду прогуляюсь?
— Конечно, иди.
— Мне просто надо приучить себя к мысли, что мне придется оставаться здесь, пока не придет следующий поезд.
— По крайней мере, теперь у тебя есть компания.
— Не надо составлять мне компанию. Я хочу, чтобы ты села на паром — вместе со своим ребенком.
Она пошла на поиски австралийцев. Звук смеха привел ее в их комнату. Они лежали на кроватях и чесали языками, чтобы убить время.
— Вы не видели тут пары шведских корешков? — спросила она.
— Фу ты, — сказал Джоел, — она еще двоих потеряла.
— Ничем не можем помочь, — сказал Род.
Почти все двери были распахнуты из-за жары.
Пройдя мимо нескольких номеров, она увидела Пера и Фредрика. Они тоже лежали на кроватях. Их легко можно было отличить друг от друга. Пер был хрупким и изящным, как и его сестра. В то время как Фредрик… Теперь все становилось на свои места. Она тут же поняла, почему и сестра и брат — оба влюбились в него. В нем привлекала не внешность — небольшая бородка, прямые темные волосы и темно-карие глаза, — а то, как он себя держал, как смотрел на тебя. Это был тот тип мужчин, которые даже в самой неподходящей ситуации наведут кого угодно на мысли о сексе. Еще не зная, кто она такая, он пригласил Фрэнсис пройти.
Читать дальше