— Пффф…
— Про тебя. Ну-ну, не грусти! Там все неправда, но какая-то правда все же есть. Там черт ногу сломит, и мозги у меня на этих тридцати фразах сто тридцать раз вывернулись. Я знаю, что течение заканчивается здесь, а начинается — на Том острове… Кого ты любишь больше — того парня с острова или ту русскую девушку, которая была здесь в прошлом году?
— Пффф…
— Ты не можешь выбрать, да? Тот парень с острова хорошо к тебе относился все эти годы. Лучше, чем твой брат. А твой брат всегда относился к тебе, как к собаке. Ему до тебя и дела нет. Он уезжает на десять месяцев в году и плевать ему, как ты здесь живешь. Не прав я? То-то. А та девушка тоже относилась к тебе хорошо. Ведь правда?
— Пффф…
— Тебе не нравится, что там происходит, так?
— Пффффф…
— Но ты делаешь все, что тебе говорят люди, которые к тебе хорошо относятся. Я тоже хорошо отношусь к тебе. Прямо как к сыну. Не веришь? Ладно. Просто знай: я на стороне той девушки, которая хорошо относилась к тебе. И на стороне нашего острова. Нашего Талего. И я не хочу, чтобы о нем говорили плохо. А о нем обязательно плохо заговорят, ведь течение заканчивается именно здесь. И Маноло хорошо относился к тебе, так? Ты ведь помнишь Маноло?
— Пффф…
— А теперь я расскажу тебе про вторую версию. Из моей головы. Ты не должен был пускать их по течению, ведь так? Тебе нужно было оставлять их там, на острове. Но ты не мог. И ослушаться того парня не мог. Ты думал обмануть его, но при этом сохранить его любовь. Ты все делал так, как он говорил тебе, но кое-что — по-своему. А бедолага Маноло не выдержал. Покончил с собой как раз из-за этих девушек. Они замучили его. Своими голосами. А тебя не мучают? Ты ведь бываешь там гораздо чаще, чем раз в месяц, так?
— Пффф…
— Одну из них звали Мария. Ту, что лежит сейчас под плитой Беатрис. А две другие — под двумя другими плитами. Ты знаешь. А теперь придется готовить четвертую. Для той русской, что жила здесь прошлой зимой. Кажется, она была писательницей. И как только она оказалась там? Тот парень — большой умник. Он умеет запудрить женщинам мозги. Но вот что я скажу тебе, Кико. Мне мозги не запудришь. И я больше не хочу готовить плиты. Ты ведь и сам этого не хочешь, так? Ну скажи…
— Пффф…
— И потому ты должен отвезти меня на остров. Ты можешь решить, что Анхель-Эусебио, твой друг, задумал что-то нехорошее. Что он решил шантажировать того парня с острова. Выманить у него состояние. Я ведь знаю, что он очень богатый. Адвокаты — все богатые. И с придурью. Могут убивать. А могут — покупать плохие домишки, когда у них целый остров в распоряжении. Так, для отвода глаз, по прихоти. Он и был-то на Талего один раз, но я хорошо его запомнил. Он не из тех, кого можно любить и к кому можно привязаться навсегда. Ты уж лучше люби свою русскую девушку. Может, она и вернется, когда узнает, что ты так сильно ее ждешь. А мне нужно на остров. На Тот остров, где начинается течение. Ты ведь отвезешь меня туда?..
— Пффф…
Мелкая рыбешка (исп.).
Автомобиль (исп.).
Таким шрифтом
в электронной версии отмечены зачеркнутые в оригинале слова (прим. верстальщика FB2).
Сексуальная, порочная, циничная (англ.).
Сексуальный, порочный, циничный (англ.).
Тайное одиночество (англ.).
Уединение, изоляция (англ.).
Крупнейшая сеть универсальных магазинов в Испании.
Мороженое (исп.).
Счастье (исп.).
Продажа. Аренда (исп.).
Русской писательницы (исп).
Ballena (исп.) — кит.
Кофе со сгущенкой (исп.).
Сохранена орфография книги. (прим. верстальщика FB2).
Сокращенно от hasta luego! (исп.) — до встречи!
Бабник (фр.).
Сохранена орфография книги. (прим. верстальщика FB2).
Завтра (исп.).
Закрыто! — Открыто! (исп.)
Внимание! (исп.)
Парнишка (исп.).
Пение кита (исп.).
Козёл, сукин сын (исп.).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу