Milan Kundera - Farewell Waltz

Здесь есть возможность читать онлайн «Milan Kundera - Farewell Waltz» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Farewell Waltz: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Farewell Waltz»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"It is hard to imagine anything more chilling and profound than Kundera’s apparent lightheartedness." – Elizabeth Pochoda
IN this dark farce of a novel, set in an old-fashioned Central Euroepean spa town, eight characters are swept up in an accelerating dance: a pretty nurse and her repairman boyfriend; an oddball gynecologist; a rich Amrican (at once saint and Don Juan); a popular trumpeter and his beautiful, obsessively jealous wife; an unillusioned former political prisoner about to leave his country and his young woman ward.Perhaps the most brilliantly plotted and sheerly entertaining of Milan Kundera’s novels, Farewell Waltz poses the most serious questions with a blasphemous lightness that makes us see that the modern world has deprived us even of the right to tragedy.Written in Bohemia in 1969-70, this book was first published (in 1976) in France under the title La valse aux adieux (Farewell Waltz), and later in thirty-four other countries. This beautiful new translation, made from the French text prepared by the novelist himself, fully reflects his own tone and intentions. As such it offers an opportunity for both the discovery and the rediscovery of one of the very best of a great writer’s works."Kundera remains faithful to this subtle, wily, devious talent for a fiction of 'erotic possibilities. ”New York Times Book Review"Farewell Waltz shocks. Black humor. Farcical ferocity. Admirably tender portraits of women." “Le Point (Paris)" After Farewell Waltz there cannot be any doubt. Kundera is a master of contemporary literature. This novel is both an example of virtuosity and a descent into the human soul."

Farewell Waltz — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Farewell Waltz», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He scratched the dog's back and thought about the scene he had just witnessed. The old men armed with long poles merged in his mind with prison guards, examining magistrates, and informers who spied on neighbors to see if they talked politics while shopping. What drove such people to their sinister occupations? Spite? Certainly, but also the desire for order. Because the desire for order tries to transform the human world into an inorganic reign in which everything goes well,

everything functions as a subject of an impersonal will. The desire for order is at the same time a desire for death, because life is a perpetual violation of order. Or, inversely, the desire for order is the virtuous pretext by which man's hatred for man justifies its crimes.

Then he thought of the blonde young woman who tried to prevent him from entering the Richmond with the dog, and he felt a painful hatred for her. The old men armed with poles didn't irritate him, he knew them well, he took them into account, he never doubted they existed and had to go on existing and would always be his persecutors. But that young woman, she was his eternal defeat. She was pretty, and she had appeared on the scene not as a persecutor but as a spectator who, fascinated by the spectacle, identified with the persecutors. Jakub was always horror-stricken by the idea that onlookers are ready to restrain the victim during an execution. For, with time, the hangman has become someone near at hand, a familiar figure, while the persecuted one has taken on something of an aristocratic smell. The soul of the crowd, which formerly identified with the miserable persecuted ones, today identifies with the misery of the persecutors. Because to hunt men in our century is to hunt the privileged: those who read books or own a dog.

He felt the animal's warm body under his hand, and he realized that the blonde young woman had come to announce to him, as a secret sign, that he would never be liked in this country and that she, the people's mes-

senger, would always be ready to hold him down so as to offer him up to the men threatening him with poles with wire loops. He hugged the dog and pressed him close. He mused that he could not leave him here at risk, that he must take him along far away from this country as a souvenir of persecution, as one of those who had escaped. Then he realized that he was hiding this merry pooch here as if he were an outlaw fleeing the police, and this notion seemed comic to him.

Someone knocked at the door, and Dr. Skreta entered: "You're finally back, and it's about time. I've been looking for you all afternoon. What have you been up to?"

"I went to see Olga, and then…" He started to tell about the dog, but Skreta interrupted him:

"I should have known. Wasting time like that when we've got a lot of things to discuss! I've already told Bertlef you're here, and I've arranged for him to invite both of us."

At that moment the dog jumped off the daybed, went over to the doctor, stood up on his hind legs, and put his front legs on Skreta's chest. He scratched the dog on the nape of the neck. "Yes, yes, Bob, you're a good dog…" he said, not surprised to see him there.

"His name is Bob?"

"Yes, it's Bob," said Skreta, and he told him that the dog belonged to the owner of an inn in the forest nearby; everyone knew the dog, because he roamed everywhere.

The dog understood that they were talking about

him, and this pleased him. He wagged his tail and tried to lick Skreta's face.

"You're shrewd psychologically," said the doctor. "You have to study Bertlef in depth for me today. I don't know how to handle him. I've got great plans for him."

"To sell his pious pictures?"

"Pious pictures, that's silly," said Skreta. "This is about something much more important. I want him to adopt me."

"Adopt you?"

"Adopt me as a son. It's vital to me. If I become his adopted son, I'll automatically acquire American citizenship."

"You want to emigrate?"

"No. I'm engaged in long-term experiments here, and I don't want to interrupt them. By the way, I have to talk to you about that too today, because I need you for these experiments. With American citizenship, I'd also get an American passport, and I could travel freely all over the world. You know very well that otherwise it's difficult to leave this country. And I want very much to go to Iceland."

"Why exactly Iceland?"

"Because it has the best salmon fishing," said Skreta. And he went on: "What complicates things a bit is that Bertlef is only fifteen years older than I am. I have to explain to him that adoptive fatherhood is a legal status that has nothing to do with biological fatherhood, and that theoretically he could be my adoptive father even if he were younger than I. Maybe he'll understand

this, though he has a very young wife. She's one of my patients. By the way, shell be arriving here the day after tomorrow. I've sent Suzy to Prague to meet her when she lands."

"Does Suzy know about your plan?"

"Of course. I urged her at all costs to gain her future mother-in-law's friendship."

"And the American? What does he say about it?"

"That's just what's most difficult. The man can't understand it if I don't spell it out for him. That's why I need you, to study him and tell me how to handle him."

Skreta looked at his watch and announced that Bertlef was waiting for them.

"But what are we going to do with Bob?" asked Jakub.

"How come you brought him here?" said Skreta.

Jakub explained to his friend how he had saved the dog's life, but Skreta was immersed in his thoughts and listened to him absentmindedly. After Jakub had finished, he said: "The innkeeper's wife is one of my patients. Two years ago she gave birth to a beautiful baby. They love Bob, you should bring him back to them tomorrow. Meanwhile, let's give him a sleeping tablet so he won't bother us."

He took a tube out of his pocket and shook out a tablet. He called the dog over, opened his jaws, and dropped the tablet down his gullet.

"In a minute, he'll be sleeping sweetly," he said, and he left the room with Jakub.

9

Bertlef welcomed his two visitors, and Jakub ran his eyes over the room. Then he went over to the painting of the bearded saint: "I've heard that you paint," he said to Bertlef.

"Yes," Bertlef replied, "that is Saint Lazarus, my patron saint."

"Why did you paint a blue halo?" asked Jakub, showing his surprise.

"I am glad you asked me that question. As a rule people look at a painting and don't even know what they are seeing. I made the halo blue simply because in reality halos are blue."

Jakub again showed surprise, and Bertlef went on: "People who become attached to God with a particularly powerful love are rewarded by experiencing a sacred joy that flows through their entire being and radiates out from there. The light of this divine joy is soft and peaceful, and its color is the celestial azure."

"Wait a moment," Jakub interrupted. "Are you saying that halos are more than a symbol?"

"Certainly," said Bertlef. "But you should not imagine that they emanate continuously from saints' heads and that saints go around in the world like itinerant lanterns. Of course not. It is only at certain moments of intense inner joy that their brows give off a bluish light. In the first centuries after the death of Jesus, in an era when saints were numerous and there were

many people who knew them well, no one had the slightest doubt about the color of halos, and on all the paintings and frescoes of that time you can see that the halos are blue. It was only in the fifth century that painters started little by little to depict them in other colors, such as orange or yellow. Much later, in Gothic painting, there are only golden halos. This was more decorative and better conveyed the terrestrial power and glory of the church. But that halo no more resembled the true halo than the church of the time resembled the early church."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Farewell Waltz»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Farewell Waltz» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Farewell Waltz»

Обсуждение, отзывы о книге «Farewell Waltz» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x