Недавно освобожденный из Вашингтонского госпиталя для сумасшедших преступников вчера впал в бешенство в небольшом городке в штате Каролина, лишая экономических перспектив несколько тысяч трудолюбивых американских граждан. Запущенная им цепочка событий вызвала разорение одного из самых уважаемых граждан Каролины.
Согласно источникам, зовут преступника Форрест Гамп. Этого человека с низким «ай-кью» связывают со схожими беспорядками в Атланте, штат Западная Виргиния, а также в других местах.
Гамп, который получил тюремный срок за неуважение к Конгрессу США, был отпущен для участия в предприятии библейской направленности, находившемся под попечительством преподобного Джима Беккера, преданного приверженца нашего американского образа жизни.
Исполняя роль гиганта Голиафа, Гамп, который, как утверждают, очень крупный мужчина, судя по всему, вчера начал развлекаться в манере, описанной властями как «неподобающая». В какой-то момент он швырнул своего коллегу, игравшего роль библейского персонажа Давида, через несколько рядов деревьев прямиком в озеро, населенное механическим китом, который, по словам властей «Святой земли», «пришел в расстройство от подобного вторжения», вскипел и стал набрасываться на посетителей.
В один из моментов общего смятения преподобный Беккер и его секретарша ворвались в заросли библейского тростника, который сорвал с них всю одежду, в результате чего они попали под полицейскую облаву, которую представитель властей квалифицировал как «неудачную».
Вот такое вот дерьмецо. Так или иначе, старина Айвен Бузовски берет обратно свою газету и обращается ко мне.
— Мне нравится ваш стиль, Гамп, — говорит он. — Тогда, до этой последней заварушки, у вас были все шансы выставить полковника Норта и президента предателями, но вы этого не сделали. Вы их покрыли и взяли на себя всю вину! Именно это я и называю подлинно корпоративным духом! Моему предприятию такой человек пригодится.
— А что это за предприятие? — спрашиваю.
— Да всякое говно покупаем и продаем — но все только на бумаге. Связи, акции, бизнес — что угодно. На самом деле мы ничего не покупаем и не продаем, но, когда мы заканчиваем говорить по телефонам и шуршать бумажками, в карманах у нас оказывается чертова уйма денег.
— Как же вам это удается?
— Очень просто, — говорит Айвен Бузовски. — Подлость, грязные штучки и тому подобное. Заглядываем людям через плечо, встаем им за спины, чтобы в карманах пошарить. Джунгли, Гамп, а я — большой тигр.
— А от меня вы чего хотите?
Айвен кладет руку мне на плечо.
— Значит так, Гамп. Я открываю новое отделение своей компании в Нью-Йорке. Называться оно будет «Отделение инсайдерной торговли». Я хочу, чтобы вы стали его президентом.
— Я? Почему?
— Благодаря вашей цельности. Надо быть очень цельным человеком, чтобы стоять там, лгать Конгрессу и получить срок за этого дурака Норта. Поймите, Гамп, вы именно тот человек, которого я искал.
— А какая будет оплата?
— Небо вам предел, Гамп! Черт, да разве вам нужны деньги?
— Всем нужны деньги, — говорю.
— Нет, я имею в виду настоящие деньги! С полдюжиной нулей на конце.
— Вообще-то мне нужно что-то зарабатывать, чтобы поддерживать малыша Форреста в школе, а в свое время оплатить его учебу в университете и всякое такое.
— Кто этот малыш Форрест? Ваш сын?
— Ну, вроде как. То есть, я отвечаю за то, чтобы о нем позаботиться.
— Боже всемогущий, Гамп, — говорит Айвен Бузовски. — За счет того, чем вы будете заниматься, вы сможете отправить его в Чоат, Андовер, училище святого Павла и Епископальную среднюю школу одновременно. А когда с этим дельцем вы закончите, он станет так богат, что сможет посылать свои подштанники в Париж, чтобы их там постирали.
Так я начал свою корпоративную карьеру.
Я еще никогда не бывал в Нью-Йорке, и вот что я вам скажу: картинка что надо!
Я и не думал, что во всем мире есть столько народу. Люди толпились на улицах и тротуарах, в небоскребах и магазинах. Шум они при этом производили просто неимоверный — клаксоны ревут, отбойные молотки молотят, сирены воют, и я не знаю, что там было еще. У меня тут же создалось впечатление, будто я попал в муравейник, где все муравьи полоумные.
Перво-наперво Айвен Бузовски отвел меня в контору своей компании. Она находилась в огроменном небоскребе рядом с Уолл-стрит. Сотни людей работали там за компьютерами. Все они носили рубашки с галстуками и подтяжками, а большинство вдобавок носило круглые очочки в роговой оправе. Кроме того, волосы у всех были гладко прилизаны и зачесаны назад. Для нормального человека они так много разговаривали по телефонам и курили сигары, что я сперва решил, будто в здании пожар.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу