Джек плечом открыл дверь, пропихнул ходунок в образовавшуюся щель и вошел в помещение склада. Внутри, к его удивлению, царила чистота, совсем ничего общего с той грязной, кишащей микробами перевалочной базой из шлакобетонных блоков, которую они использовали как склад для грузовиков и оборудования в Неваде. Подобной чистоте могло существовать единственное объяснение: в Гонолулу санитарные инспекторы не берут взяток. Пожалуй, у них просто не было детишек, учившихся в Дартмуте, как у того парня в Лас-Вегасе.
Джек увидел их. Сид развалился на стуле, попивая кофе в компании с Джо и Эдом, представителями местного отделения профсоюза водителей. На Сиде красовалась гигантская вылинявшая футболка, оставшаяся как напоминание о каком-то состязании по серфингу, шорты, выглядевшие так, словно раньше их носил носорог, и пара разношенных сандалий. Эд, смахивающий на телохранителя злокозненного Голдфингера, облачился в мешковатые шорты с цветочным рисунком и майку на лямках с надписью «SEKIYA», начертанной рукописным шрифтом поверх изображения японского веера. На его грязных ногах болтались какие-то странные тапочки, походившие на бахилы для душа, которые обычно выдают в фитнес-клубе, чтобы вы не подхватили грибок. На Джо была похожая одежда, только вместо майки на нем пестрила гавайская рубашка с изображением деревянных кружек.
Существовала одна особенность в гавайцах, которую Джек так и не понял. Как эти парни могут ходить повсюду, вырядившись подобным образом? Даже при жаре и влажности — а здешняя жара совсем не имела ничего общего с Вегасом — Джек одевался так, как приличествует одеваться серьезному деловому человеку. Пусть и не в костюме, но в неизменно чистой рубашке, галстуке с зажимом и свежевыглаженных легких брюках. Как можно ждать от окружающих серьезного отношения, когда вы одеваетесь как какой-нибудь любитель побездельничать на пляже?
Сид встал и злобно воззрился на Джека:
— Зачем приперся?
— Думаю, мы неправильно начали.
— Ты собираешься сделать так, как я сказал?
— Ты понимаешь, я не могу. У меня вложено в дело слишком много денег.
Сид покачал головой:
— Значит, не можешь? Тогда дела плохи.
Эд попытался поднять настроение хорошими известиями:
— С материка докатился слушок, что скоро будет много работы. Так что хватит на всех нас.
Сид посмотрел на Эда с отвращением и не замедлил с ответом:
— А что скажешь насчет сегодняшнего дня? Что мы делаем сейчас? Я, по-твоему, работаю? Я что, кормлю сейчас твоих быков?
Эд вперил взгляд в пол:
— Нет.
— В этом и заключается наша проблема. — Сид развернулся к старику: — Что произойдет, когда будет только одна работа для нас двоих?
Джек пожал плечами:
— Тот, кто даст самую низкую цену, получит заказ.
Сид кивнул:
— Я не стану урезать расценки. Они и так уже слишком низкие. Ты должен убраться с моего острова.
Теперь пришла очередь Джо попытаться помочь:
— Предстоит много работы. Честное слово. Как минимум две кинокомпании собираются снимать у нас телесериал и фильм.
Сид указал на грузовики доставки, праздно приютившиеся на складе:
— У меня целых четыре грузовика.
Словно это все объясняло. Когда Джек посмотрел на Сида, то с трудом сдержал распалявшее его желание посоветовать этой жирной самоанской заднице довольствоваться дыркой от бублика. Вместо этого Джек шутливо поднял руки, словно сдаваясь. Затем обратился к Эду и Джо:
— Я попытался. Вы сами видели. Я пришел сюда с миром. Я подумал, что, возможно, мы смогли бы прийти к какому-нибудь решению.
— Нам с тобой нечего решать.
— А что ты собираешься делать, когда сюда нагрянет третья компания?
— Подобного никогда не случится.
Джек развернулся к Джо и Эду и сокрушенно пожал плечами:
— Даже не знаю, что еще сказать.
Он повернулся со своим ходунком и потащился к выходу. Сид выкрикнул ему вслед:
— Когда закончишь с этой работой, оставишь грузовики и поедешь домой. Тогда никто не пострадает. — И добавил, словно только что вспомнив: — Потому что иначе кто-то сильно пожалеет.
Джозеф большую часть дня провел в душевном смятении: его то охватывала возбужденная эйфория, то изводило тупое, ноющее беспокойство. А когда проходило ликование и унималась тревога, у него просто болел живот.
Он поехал к пляжу, нашел где припарковаться и выбрался из грузовика. Захватив с собой несколько плодов папайи, прошел немного и наконец устроился в тени баньяна. Дул легкий ветерок, океан был неспокоен, прибой громко ударялся о берег и затем утробно урчал, словно пытался всосать в себя песок. Начинался прилив.
Читать дальше