Прежде его весьма впечатлило, что девушка из Кореи, поэтому Джек несказанно удивился, когда она заговорила на превосходном английском. Красотка сообщила ему, что родители ее и вправду жили в Корее, но сама она родилась и выросла в Сакраменто. Джек только еще начал переваривать новую информацию, как она подтолкнула его в кресло, страстным движением оттолкнула ходунок в сторону и принялась танцевать.
Стриптизерша мешкать не стала. Ее лифчик упал сразу же, и она без малейшей стыдливости прижала свои пышные груди к лицу Джека, ритмично ударяясь лоном о его промежность. Ее груди воистину поражали размерами, казалось, они того и гляди лопнут от силикона. Гибкая кореянка танцевала так неистово, что Джек однажды даже испугался, что у него вывихнута челюсть, когда она крутанулась на его коленях и одна из грудей стукнула его по голове.
В отличие от остальных приватных танцев, которые ему довелось видеть, в этот раз стриптиза как такового не было. Девушка сразу же взялась за его член. Она ударяла свою разбухшую вульву о его пенис яростными и агрессивными толчками, погружая его в себя. Джеку никогда прежде не доводилось испытывать подобное. Он даже не понял, доставляют ли эти ощущения ему удовольствие или то новая форма издевательства над пожилыми людьми.
Невыносимая боль нахлынула внезапно. Глаза Джека закатились, он издал звериный вой и повалился на пол, свернувшись в позе эмбриона и крича от смертельной муки. Стриптизерша поняла, что-то случилось, и так как видела многое на своем веку, схватила бумажник и поспешила унести ноги.
Стэнли помчался в отделение «Скорой помощи» сразу же. Дорога туда заняла у него около двадцати минут, а потом еще полчаса ушло на то, чтобы найти, где припарковаться, но в конце концов он все-таки попал в больницу и выяснил, что именно случилось с отцом.
Врач, молодая американка японских корней со склонностью к циничным шуточкам, встретила его в коридоре и ознакомила с предварительным диагнозом.
— С моим отцом все будет в порядке?
— Сейчас его состояние стабильное.
— Что случилось? Это был сердечный приступ?
Врач ответила с плохо скрытой усмешкой:
— Нет. ЭКГ превосходна. Его сердце скорее всего в полном порядке.
— Он что, пережил очередной удар?
Вместо ответа она спросила:
— Вы знали, что ваш отец страдал от эректильной дисфункции?
Стэнли не знал.
— Совершенно очевидно, что после первого удара вашему отцу вставили в пенис надувные устройства для эрекции.
— Вы шутите.
— Он мне сам сказал, что эти устройства никогда не работали должным образом, и он с тех пор страдал от постоянной эрекции.
Стэнли растерялся:
— Какое это имеет отношение к тому, что с ним случилось?
— Несомненно, ваш отец заказал приватный танец в стриптиз-клубе с девушкой, которая, как нам стало известно, сделала себе пирсинг.
— Что это значит?
— У нее полоска из нержавеющей стали соединяет половые губы. — Врач попыталась нарисовать диаграмму в воздухе, чтобы Стэнли понял. — В наши дни такое встречается сплошь и рядом. Каждый горит желанием проткнуть металлом свои гениталии.
У Стэнли все завертелось перед глазами. Он прислонился к стене. Сейчас сильнее, чем когда-либо, он захотел присоединиться к последователям церкви Иисуса Христа святых последних дней.
— Что случилось?
Врач снова постаралась скрыть улыбку. В конце концов, эту историю она станет рассказывать на многих вечеринках и медицинских съездах всю оставшуюся жизнь.
— Оказалось, что многократные соприкосновения с металлической полоской вызвали у вашего отца разрыв надувных протезов.
На лице Стэнли отразилось полное непонимание, и тогда она сказала проще:
— Его пенис лопнул.
Сид плюхнул на стоявшую перед Джозефом тарелку еще шкворчащий от жара бифштекс, приправленный соусом «терияки».
— По-новому готовим.
Джозеф посмотрел на мясо. Ему кусок в горло не лез.
— Пахнет так, словно ты добавил ананасовый сок.
— Лучше попробуй.
Джозеф замотал головой:
— Я не голоден.
Сид не унимался:
— Давай же. Попробуй для меня. Нашенским хаоле он придется по вкусу. Я назвал этот бифштекс «Северное побережье в духе Халейва».
Джозеф отодвинул мясо:
— Я подумываю о том, чтобы заделаться вегетарианцем.
Сид посмотрел на него так, точно тот с ума сошел.
— Что ты в голову себе вбиваешь?
— Послушай, дядя, я пришел сюда только из-за костей.
— Они на нашенской крыше.
Читать дальше