Журнал «Новый мир» - Новый Мир ( № 3 2002)

Здесь есть возможность читать онлайн «Журнал «Новый мир» - Новый Мир ( № 3 2002)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый Мир ( № 3 2002): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый Мир ( № 3 2002)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ежемесячный литературно-художественный журнал

Новый Мир ( № 3 2002) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый Мир ( № 3 2002)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Книга Алана Черчесова [„Венок на могилу ветра“] в высшей степени примечательна. В ней много мощи и много фальши. Мощь проявляется в языке, интонации, веской поступи текста. <���…> Фальшь заключается в самом предположении, будто эпические масштабы самоценны». См. также о Черчесове: Дмитрий Бак, «Триста лет одиночества, или Вечность у реки» — «Новый мир», 2001, № 7.

Алексей Смирнов. Пушистое хвостовианство. — «Литературная учеба», 2001, № 5, сентябрь — октябрь.

«Кончим дело нашим собственным подражанием графу Хвостову <���…> как бы он описал свое выздоровление, позаимствовав тему у Батюшкова, следуя темпераменту Пушкина, взяв по стиху у них обоих, а остальное привнеся от себя самого…»

Дж. Ст. Смит. Образ Англии в поэзии русской эмиграции: «В Англии» Иосифа Бродского. Перевела и подготовила к печати А. Большакова. — «Литературная учеба», 2001, № 5, сентябрь — октябрь.

Фрагмент готовящегося англо-американско-русского сборника, посвященного взаимовосприятию России и Запада на рубеже XX — XXI веков.

Диакон Владимир Соколов. Церковь и свобода слова в государстве. — «Пределы века». Всероссийская общественная православная газета. Издается с августа 2000 года. 2001/7509, № 14, 15–30 ноября

«…если такие основополагающие христианские ценности, как свобода и права человека (сюда же входит свобода слова), будут рассматриваться вне контекста христианского учения о мире и человеке, то это приведет в конечном итоге к тоталитаризму, который погубит и мир, и человека».

Джордж Сорос. Тезисы о глобализации. — «Вестник Европы», 2001, № 2.

«Простая дихотомия между открытым и закрытым обществом не прошла испытания временем. Она была полезной во время „холодной войны“, но крушение закрытой коммунистической системы автоматически не привело к созданию открытого общества. Мы обнаружили угрозу для открытого общества там, где ее никто не ждал».

Евгений Стариков. Россия: «время Лемминга». — «Наш современник», 2001, № 11.

Суицид.

Борис Тарасов. Наши «старые» и «новые» силлогисты в зеркале мысли Достоевского. — «Наш современник», 2001, № 11.

Из книги «Непрочитанный Чаадаев, неуслышанный Достоевский». См. также статьи разных авторов к 180-летию Достоевского: «Москва», 2001, № 11

Архимандрит Тихон (Шевкунов). Путин и его семья — христиане. Это главное. [Интервью афинской газете «Хора»]. — «Известия», 2001, № 228, 8 декабря.

«В 1917 году в России прервалась почти тысячелетняя преемственность правителей страны, которые являлись бы православными христианами. И в этом смысле сейчас связь времен восстановлена в личности нынешнего президента. Владимир Владимирович Путин — действительно православный христианин, и не номинальный только, а человек, который исповедуется, причащается и сознает свою ответственность пред Богом за вверенное ему высокое служение и за свою бессмертную душу».

Виктор Топоров. «У современной молодежи установка на плохой перевод…». Беседовала Елена Калашникова. — «Русский Журнал»

«Главное наслаждение переводчика — радость углубленного чтения, своеобразный половой акт с понравившимся текстом. Чтение — подобный акт, но перевод куда более интенсивный».

Виталий Третьяков. «Наступление пиара на журналистику — это наступление нового тоталитаризма». Интервью брал Сергей Шквалов. — «Русский Журнал»

«…свобода слова — как полноценный феномен — доступна только для тех, кто имеет возможность получить набор [периодических] изданий. Человек, имеющий возможность купить лишь одну газету, не пользуется свободой слова, хотя в обществе она существует».

Уроки Николая Оцупа. Вступительная заметка и републикация Бориса Ланина. — «Литература», 2001, № 45, 1–7 декабря.

«Редакция „Граней“ просила меня написать статью о Шолохове. Я принял это предложение с чувствами противоречивыми: ведь я — эмигрант, а он — коммунист…» — так Николай Авдеевич Оцуп (1894–1958) предваряет свою работу 1956 года. Здесь же — статья того же года «Персонализм как явление литературы».

Сэмюэл Ф. Хантингтон. Здоровый национализм. Перевод Андрея Коноваленко. — «Русский Журнал»

«Здоровый [американский] национализм является альтернативой для разделяющего мультикультурализма, ксенофобного изоляционизма и универсализма». Статья из «The National Interest» (№ 58, зима 1999/2000).

См. также в «Русском Журнале»: Ален де Бенуа, «Консервативная „культурная революция“» (перевод Елизаветы Ремизовой)

См. также: Владимир Ошеров, «Что случилось с „плавильным котлом“?» — «Новый мир», 2001, № 11.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отзывы о книге «Новый Мир ( № 3 2002)»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый Мир ( № 3 2002)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x