Пикер Г. Застольные разговоры Гитлера. Смоленск, 1993, стр. 198.
Повторюсь: секта — группа, исповедующая учение, не согласное с церковным Преданием, и отделившаяся от Церкви по этой причине.
См., например: Алексий (Дородницын), еп. Религиозно-рационалистические движения на юге России во второй половине XIX столетия. Казань, 1909.
Филип Уолтерс. Фактор внешней политики. — «НГ-Религии», 2000, 17 мая.
Диакон Андрей Кураев. Все ли равно, как верить? Сборник статей по сравнительному богословию. Клин, «Братство свт. Тихона», 1994, стр. 9 — 10.
См. ее статью «Кто же победит? Национальные религии и религиозные меньшинства в посткоммунистическом обществе», перевод которой опубликован в издании Библейско-богословского института св. апостола Андрея — «Страницы» (2000, т. 5, вып. 1, стр. 105–136).
«Прабхупада-сумухасам». Вып. 1. М., 1997, стр. 19, 35, 36, 40.
К традиционному индуизму неоиндуистские культы относятся примерно так же, как фруктовая вода «Груша» к натуральному вкусу груши дюшес.
«Труд», 1995, 6 октября.
Официальное название — Ассоциация Святого Духа за объединение мирового христианства.
«Мой мир и я. Пути любви». М., 1994.
Я пользуюсь информацией из первых рук — от тещи «главного священника» Редькина (бывшего участника воронежской рок-группы).
Лихачев С. Площадка для зомби. — «Челябинский рабочий», 2002, 5 декабря.
Баркер А. Кто же победит? — «Страницы», 2000, № 5, стр. 135.
В июле 2003 года А. Волин ушел в отставку с этого поста.
Выражение из декларации обэриутов, принадлежащее Заболоцкому.
Говоря о Заболоцком, опускаю его промежуточный, «холодный», одический период 30-х годов, совпавший с официальной установкой на монументальность, но, конечно, превосходящий все ее искусственные и напыщенные образцы ошеломительным звучанием, образной пластикой, зоркостью, точностью и метафоричностью. Другие примеры того же монументального стиля — поэма «Киров с нами» Тихонова («шаги командора» на советский, партийный лад), мемориальные стихи Берггольц, некоторые стихи 40-х — начала 50-х Ахматовой.
Этот роман Кёстлера, вышедший в 1940 году, был издан на русском языке в 1989-м и стал у нас заметным событием в ходе «перестройки».
См. сборник статей к 80-летию М. В. Панова «Жизнь языка» (сост. Л. А. Капанадзе, отв. ред. С. М. Кузьмина. М., «Языки славянской культуры», 2001).
Недавно О. Г. Чухонцев пересказал мне фрагмент обращенного к нему монолога Чуковского: «Знаете, почему я самый лучший литературный критик? Потому что только у меня книжку о чужих сочинениях переиздали трижды!» Кстати, при одной из первых встреч с А. И. Солженицыным Корней Иванович немало подивился тому, как высоко оценивает А. И. сборник «От Чехова до наших дней». Насколько я знаю, он получил от Солженицына и письмо на сей счет.
«…Она написана с такой простотой и увлекательностью, что читать ее, пожалуй, равно интересно любому читателю — от школьника до физика-профессионала. Раз начав, трудно остановиться и не дочитать до конца».
На эту тему уже писал у нас в журнале Сергей Костырко в своем «WWW-обозрении» («Новый мир», 2001, № 1). (Примеч. ред.)