Сергей Сеничев - Лёлита или роман про Ё

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Сеничев - Лёлита или роман про Ё» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лёлита или роман про Ё: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лёлита или роман про Ё»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

13 лет назад Нью-Йоркским издательством Modern Library был выпущен рейтинг 100 лучших литературных произведений XX века написанных на английском языке. Четвертую строку в списке занял скандальный роман Владимира Набокова «Лолита»… 45 лет назад Набоков перевёл «Лолиту» на русский язык… 50 лет назад Стэнли Кубрик закончил первую экранизацию романа, за главную роль в которой Сью Лайон была названа «самой многообещающей начинающей актрисой»… 15 лет назад Эдриан Лайн снял новую «Лолиту» с Джереми Айронсом в роли Гумберта…
Год назад увидел свет роман Сергея Сеничева с очень похожим названием — «ЛЁЛИТА». 500 экземпляров книги мгновенно превратились в букинистический раритет.

Лёлита или роман про Ё — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лёлита или роман про Ё», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Там — что? — я не узнал её голоса; хриплый и стальной, таким не спрашивают, таким приказывают.

— Понятия не имею. Она вообще вон запе…

И споткнулся на полуслове: замка на двери не висело. Нас упорно не хотели отпускать и приглашали заглянуть. Не в ту, так в эту.

Демьяново гостеприимство…

— Лёль, туда мы точно не пойдём.

— Ты нет: я пойду.

— Послушай меня…

— Нет уж, теперь ты заткнись. Там ты велел ждать, я спорила? А этот дом мой, ясно?

Некоторый смысл в её словах, вообще-то, был. Одно дело, когда моё загаженное подсознание засады инициирует, и совсем, может быть, другое, если…

И всё же я попытался:

— Ты сейчас как ребёнок рассуждаешь.

— Ой, вот только сам Тимкой не становись!

— Не понял? Вы что, ходили сюда, что ли?

— Сюда — нет.

— А куда?? В которые вас носило?

— Да какая разница.

— Нет уж постой…

— Это ты постой! — вспыхнула и она. — Значит, если в других побывали, то и сюда отпустить не страшно, да?

— Просто, если были, ты сама понимаешь, куда собралась, а нет — так и представить себе не можешь, что такое эти домишки. Нельзя тебе туда одной…

«Обои полетим!» — как же достали меня киношные аллюзии! Чуть непонятки — и попёрло.

— Нигде мы не были, понял? Нигде, — она словно гипнотизировала меня. — Я если слово дала, значит дала. В отличие от некоторых. И если сказала, что пойду без тебя, значит, без тебя и пойду, понял?

Это-то я понял ещё там, на поляне.

Я не сказал ей: хорошо. Я вообще ничего не сказал. Я просто не знал, как отпускать её в эту упас-хату. И как не отпустить не знал. И чувствовал себя — прости, отечественный кинематограф! — старшиной из тихих зорь: семь девочек… семь красавиц положил…

А одну — проще?

— Только ты это… зажмурься. Дед говорил, что…

— Я помню, — ну просто Лиза Бричкина! — А ты за руку меня, пока глаза не открою, подержи.

— Лёль? — взмолился я из последних.

— Ну, тебе что, трудно, что ли? Иди сюда…

Я помню, как держал её ладошку, успев подумать: ну вот и всё — одни пальчики мне только и остались. Помню, сжались они вдруг — так, что нестерпимо захотелось тащить малявку обратно, хоть вместе с косяком, лишь бы сюда, назад. Помню, испугался, что вытащу одну руку — без Лёльки… И только потянул, и даже от сердца отлегать начало — а она оттолкнула меня, и дверь захлопнулась. Как пружина мышеловки — бэнц!..

И тут же открылась снова.

И из полумрака — совершенно целая, спокойней сытого удава — моя сталкерша. И единственное, что я разглядел прежде, чем подхватить её на руки, — это чёлка, половина которой была абсолютно седой.

— Лёленька? Малыша!..

Нет, сознания она не потеряла. Только силы.

Я остановился лишь у часовни.

Флюгер не дребезжал, и из леса больше не завывало.

Плюхнул бедняжку на дедову скамейку, сам перед ней на коленки, и никак не приспособлюсь ни обнять, ни ещё чего — глажу только, платьюшко поправляю, точно пылинки сдуваю, а взгляда от чёлки оторвать всё равно не могу.

— Как ты? Что там?

— Там темно.

— Темно?

— Темно. Ничего не видно. Вообще. Потом пригляделась: блестит. Пошла потихоньку — зеркало…

Матерь моя! Вот только зазеркалья нам и не хватало!

— Ну?

— А в нём мама.

Я тут же вспомнил прозекторскую, потом фотографическую с картинками на стене, и из меня вырвалось самое идиотское, что только могло:

— Живая?

— Конечно.

— Одна?

— Одна.

— И? — я буквально тянул её за язык.

— Стоит, вот как ты сейчас, и в глаза смотрит.

— А ты?

— Я её спросила: да? Она сказала: да.

Уточнять я не стал: ясно же про что — про то.

— А дальше?

— И всё. Она пропала и я вышла.

А Дед ослеп, подумал я.

А по мне — так лучше сто виселиц, чем такое…

Родной дом встретил нас по-отечески. Безо всяких обознатушек, призраков и подвохов. Тишиной — точно упрёком: ну? и куда вас понесло?..

Лёлька добрела до койки, уселась, обняв колени, и уставилась на мёртвые ходики над пианино. Мне показалось, я слышу, как стучит её надорванное сердце. Такой вот культпоход я нынче устроил, такой вот, грёб твою пепси, родительский день закатил.

— Лёля? — окликнул я часа через два.

Она слегка кивнула. Типа, живая я, живая.

— Может, поешь чего-нибудь?

— Не хочу. Ничего не хочу.

— Понимаю, — и снова заткнулся.

Не то чтобы в голове не укладывалось — закалку наши головушки прошли будь здоров. Но это зеркало… С зеркалами вечно что-нибудь да не так. Зеркало — очень неприятная вещь. И очень опасная. Зеркало за спиной — что-то вроде ласкающего затылок дула. Оно непредсказуемо. И уж если способно удваивать пространство, отчего бы ему заодно не поселить в нём кого-то, кому там только и место?.. Мне хорошо знакомо ощущение присутствия в комнате с зеркалом постороннего. Может, у вас не так, но моё зеркало к ночи вечно оживало. Я чувствовал, что за ним происходит неуловимое движение, и то и дело ловил себя на желании исхитриться и обернуться так, чтобы застать наконец врасплох этого кого-то. Пусть не лицо — краешек ускользающего плеча, тень от тени. И иногда, прежде чем наткнуться на свои, полные животного страха глаза, мне казалось, я всё-таки поймал тихого гостя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лёлита или роман про Ё»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лёлита или роман про Ё» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лёлита или роман про Ё»

Обсуждение, отзывы о книге «Лёлита или роман про Ё» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x