Ну а что касается справок по истории, то энциклопедическим сайтом может служить сайт “Библиотека электронных ресурсов исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова” , в частности его страница “Исторические источники на русском языке в Интернете” < http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/index.html>, содержащая разделы Древний Восток, Античность, Средние века, Средневековый Восток, Возрождение, Россия до XVIII в., Россия XVIII — нач. XX вв., Россия XX вв., Новая и новейшая история, Восток XIX — XX вв., Священные тексты, Смежные дисциплины — каждый из этих разделов содержит неимоверное количество ссылок.
Интернет предлагает не только работу со словарями в Сети, но иногда готов помочь обустроить собственную справочную систему в вашем компьютере. Вы, например, можете стать владельцами “Электронного словаря-справочника русского языка системы ASIS(r)”, версия 3.22. (свод общеупотребительной, специальной и заимствованной лексики с синонимическими рядами, 283 тыс. слов, 1032 тыс. толкований — “может быть использован как орфографический словарь <���…> Как словарь синонимов и поясняющих слов он может использоваться при поиске близких по смыслу слов и выполнять функции толкового словаря при определении значений незнакомых слов. Словарь может служить инструментом для филологических наблюдений и исследований языка благодаря развитой системе запросов по разным признакам слова (по значению, составу, синонимии и т. д.)”. Составитель словаря В. Н. Тришин, награжденный в 2005 году почетным знаком “Почетный орден Владимира Даля „Честь, Благие дела, Слава””. С этим предложением выступает “Сайт компании ОКП” (аббревиатура расшифровывается как “Оценка Крупных Предприятий”) . Вы можете скачать и установить на своем компьютере этот словарь синонимов со страницы .
Ну а тем, кто установил на своем компьютере словарь “Lingvo”, сайт “Ассоциация лексикографов Lingvo. Словари” предоставляет возможность скачать и подключить к уже установленной у вас программе Lingvo целое собрание различных словарей — aнгло-русских и русско-английских, русско-русских, англо-английских, французско-русских, русско-французских и т. д. Среди предлагаемых словарей есть универсальные — “Библейский словарь к русской канонической Библии”, “Толковый словарь” Даля, “Современный толковый словарь” издательства “Большая Советская Энциклопедия”; есть узкоспециальные: “Словарь бухгалтерских терминов”, “Русско-английский идиоматический словарь по космонавтике”, “Глоссарий сетевых терминов”, а есть и экзотические словари — скажем, “Словарь „страхов” — навязчивых состояний” или “Словарь хакерской терминологии”.
Дмитрий Быков. Как Путин стал президентом США: новые русские сказки. М., “Ред Фиш Паблишинг”, 2005, 448 стр., 7000 экз.
Хроника русской политической и общественной жизни последнего десятилетия в сатирических сказках; их названия: “Генерал и жиды”, “Гомункулус Гена”, “Хомяк Абрамыч”, “Пламенная Лера, или Девочка со спичками”, “Ирония судьбы, или Повесть о двух городах” и другие (более сорока).
Александр Кабаков. Московские сказки. М., “Вагриус”, 2005, 304 стр., 5000 экз.
Двенадцать фантастических — а для более точной характеристики жанра следует добавить: социально-психологических, бытописательных, исторических, мистических, сатирических, лирических — рассказов про Москву (и Россию) и ее обитателей; в первом из которых повествуется про старый ржавый автомобиль, “пассат вариант”, который внезапно появляется на московских ночных дорогах и из окон которого скалятся длинными кривыми зубами бурые черепа мертвых бандитов, встреча с этим “летучим голландцем” всегда означает беду — таким зловещим иероглифом автор начинает свое художественное исследование новорусского мифа о 90-х годах. Современная мифология, вплетенная в жестко прописанный узнаваемый быт со своими персонажами, проверяется автором с помощью бродячих, вневременных сюжетов и образов: Летучий голландец, Дон Жуан, Царевна-лягушка, Вечный Жид, Вавилонская башня, Красная Шапочка и т. д. Каждая из новелл имеет свой законченный сюжет, но главные герои ее появляются потом на периферии повествования в следующих сказках, их истории переплетаются с последующими сюжетами — собрание сказок становится единым повествованием. Перед выходом книги “сказки” публиковались в журнале “Знамя” (“Рассказы на ночь”, 2004, № 9; 2005, № 1 ).
Читать дальше