Лирико-автобиографическая проза (“проза поэта”) о себе, о своих друзьях по СМОГу (Самое Молодое Общество Гениев), неформальному объединению поэтов, возникшему в 1965 году, о литературном — и не только литературном — андеграунде 60 — 70-х: Леонид Губанов, Юрий Кублановский, Аркадий Пахомов, Игорь Ворошилов, Анатолий Зверев, Саша Соколов, Венедикт Ерофеев, Эдуард Лимонов, Вадим Борисов и другие. Журнал намерен откликнуться рецензией.
Рэй Бредбери. Лето, прощай. Перевод с английского Е. Петровой. М., “Эксмо”; СПб., “Домино”, 2007, 192 стр.
Впервые на русском языке роман Бредбери, представляющий собой продолжение знаменитого “Вина из одуванчиков”.
Дмитрий Галковский. Бесконечный тупик. В 2-х книгах. М., Издательство Дмитрия Галковского, 2008, 632+608 стр., 5000 экз.
Интеллектуальный бестселлер 90-х, полная авторская версия.
Андрей Геласимов. Собрание сочинений. М., ОГИ, 2007, 784 стр., 5000 экз.
Романы “Год обмана”, “Рахиль”, повести “Жажда”, “Фокс Малдер похож на свинью”, рассказы “Ты можешь”, “Жанна”, “Чужая бабушка”.
Григорий Горин. “Тот самый Мюнхгаузен” и другие киносценарии. СПб., “Амфора”, 2008, 688 стр., 5000 экз.
Книгу составили киносценарии “Тот самый Мюнхгаузен”, “Формула любви”, “Дом, который построил Свифт”, “Убить дракона” и другие, а также рассказы “Ежик”, “Остановите Потапова!”, “Какая наглость!”. Предисловие Марка Захарова “Наш Тиль Уленшпигель”.
Олег Зайончковский. Собрание сочинений. М., ОГИ, 2007, 624 стр., 5000 экз.
Романы “Сергеев и городок”, “Петрович”; повести “Прогулки в парке”, “Люда”, “Кто погасил свет?”; рассказы “Морозово” и “Вниз по течению”.
Исаак Башевис Зингер. Семья Мускат. Роман. Перевод с английского Александра Ливерганта. Послесловие Ханы Уирт-Нешер. М., “Текст”, 2007, 877 стр., 5000 экз.
Одно из центральных произведений в творчестве нобелевского лауреата, написанное в жанре семейной саги (см. рецензию в этом номере). Также вышли книги: Исаак Башевис Зингер. Люблинский штукарь. Роман. Перевод с идиш Асара Эппеля. М., “Текст”; “Лехаим”, 2007, 206 стр., 3000 экз. (действие романа развивается в Польше начала ХХ века); Исаак Башевис Зингер. Голем. Перевод с английского И. Бернштейн. М., ОГИ, Фонд Ави Хай; “Текст”, 2008, 64 стр., 5000 экз. (переложение старинной еврейской легенды). О других русских изданиях Зингера последних лет см. “Библиографические листки. Книги”, № 8 за 2007 год .
Владимир Курносенко. Жена монаха. М., “Время”, 2008, 336 стр., 2000 экз.
Новая книга Курносенко, собравшая его прозу последних лет — повести “Этюды в жанре хайбун”, “Прекрасны лица спящих”, “Свете тихий”, “Жена монаха” и рассказ “Рукавички”.
Сергей Морейно. *См. М., “Новое литературное обозрение”, 2008, 256 стр., 500 экз.
Книга издана в серии “Поэзия русской диаспоры” — избранные стихи Морейно, писавшиеся им в 1987 — 2007 годах, а также переводы с латышского (Улдис Берзиньш, Оярс Вациетис, Юрис Кунносс, Янис Рокпелнис), с немецкого (Карл Кролов, Пауль Целан), польского (Чеслав Милош). Из предисловия Ильи Кукулина: “Живущий между Москвой и Латвией Сергей Морейно — один из самых незамеченных среди тех авторов, которые изменили в 1990-е годы лицо русской поэзии”.
Сева Новгородцев. Осторожно, люди! СПб., “Амфора”, 2008, 432 стр., 5000 экз.
Проза “легендарного радиоведущего Русской службы Би-би-си, автора культовых музыкальных и разговорных передач „Рок-посевы”, „Севаоборот” и „БибиСева”” (из аннотации).
Александра Петрова. Только деревья. Третья книга стихов. М., “Новое литературное обозрение”, 2008, 62 стр., 500 экз.
“Зимовище мое, токовище, / стойбище, стрельбище, / трава высокая, никогда не кошенная, / тень лесов, как круги под глазами, — / неучтенная, неопрошенная. // Занесло сюда, выплеснуло, подтибрило, / выбросило на булыжник, синяками да ссадинами растигрило. // Не урок теперь отвечать, прежней речью течь, а — урочище. // Трубачи впереди, поднимайся, вставай в безымянное полчище, // чтоб рассыпаться гипсом потом, устилая дороги и пастбища. // Лежбище ты мое, Италия, кладбище”.
Игорь Сахновский. Счастливцы и безумцы. М., “Вагриус”, 2007, 352 стр., 3000 экз.
Второе издание книги рассказов и повестей известного екатеринбургского прозаика. Вошедшая в книгу повесть “Насущные нужды умерших” публиковалась в “Новом мире” (1999, № 9 ).
Читать дальше