Борис Акунин. Инь и Ян. М., “Захаров”, 2006, 176 стр.
“Инь и ян” — пьеса, написанная для режиссера Алексея Бородина (Российский академический молодежный театр). Детективный сюжет, развернувшийся вокруг наследства некоего помещика, изложен в двух версиях, “белой” и “черной”: происходит убийство, пропадает чудодейственный веер, начинается расследование, которое ведут Эраст Фандорин и его слуга, японец. Постепенно пьеса “превращается в прихотливую игру. Как будто в волшебной шкатулке, открывается одна потайная ячейка за другой, один фокус прячется за другим (так что вовсе не случайно Маса на протяжении пьесы показывает фокусы). Сравнение со шкатулкой не такое уж надуманное. Сцена разделена на две части, и занавес последовательно открывает то одну, то другую. И всякий раз обнаруживается новая загадка” (“Известия”).
Анатолий Ветров. Звени, строка! М., “Художественная литература”, 2004, 390 стр., 3000 экз.
Книга избранных стихотворений и поэм за двадцать лет с предисловием Льва Аннинского (“Бабы фрицам хлеб давали — / Не как бывшему врагу. / Кошек кормят так в подвале, / Птиц так кормят на лету...”).
Патрик Зюскинд. Контрабас. Пьеса. Перевод с немецкого Н. С. Литвинец. СПб., “Азбука-классика”, 2006, 128 стр., 5000 экз.
Пьеса, написанная в 1980 году и сделавшая Зюскинда известным писателем. “Эта пьеса — блестящий монолог музыканта, отказавшегося от карьеры в оркестре из-за любви к своему инструменту, который всегда незаменим в оркестре, но не имеет сольных партий. Ненавязчиво, с помощью игры слов и отточенных формулировок нарисован социально-исторический тип разочарованного индивидуума в запрограммированном на успех обществе” (“Die Weltwoche”, Цюрих).
Римма Казакова. Мгновение, тебя благодарю. Стихи. М., “Эксмо”, 2006, 352 стр., 5000 экз.
Новая книга известной поэтессы.
Анатолий Ким. Арина. Роман-сказка для чтения вслух... М., “Октопус”, 2006, 224 стр., 5000 экз.
Книга для чтения вслух для маленьких детей и для взрослых.
Для детей — это чтение про маленькую девочку Арину, дочь танцовщицы и ученого-китаиста, живущую, однако, в деревне у бабушки, умеющую разговаривать с бабушкиным псом Полканом, котом Васькой, вороной, воробьями и смотрящую “жизнесны” про улетевшую куда-то в Италию маму. Мир вокруг девочки богат, прекрасен, а главное, добр. И когда им с бабушкой приходится переехать в пустующую городскую квартиру, чудеса вокруг продолжаются — на новогоднюю ночь прилетает из Италии мама, а полузабытый Ариной папа перед своим отъездом в Китай ведет дочку в цирк. Но жизнь бывает и грустной, и даже страшной, особенно когда пропадает Полкан, а бабушка, пропустившая по слабости стаканчик-другой, бродит по незнакомому ей городу, и девочке приходится разыскивать ее, ну а потом бабушка пропадает вовсе, и девочка остается одна. Но, как и полагается в сказке, все становится на свои места в финальной главе — бабушка и Полкан чудесным образом снова являются перед Ариной, а в большой и красивой машине приезжают папа с мамой.
Для взрослых же история маленькой девочки, растущей сиротой при живых родителях, — это чтение про дичающий вокруг нас мир, про душевную глухоту, про распад естественных связей человека с человеком. Повествование балансирует на опасной черте — еще чуть-чуть, и история Арины превратится в рождественскую сказку для взрослых. Но в романе нет сентиментальной приблизительности и надрывности — автор почти жесток, прописывая для взрослого читателя жизненную ситуацию девочки, и, в свою очередь, точность психологического рисунка делает художественно убедительным философское содержание этого повествования, обнаруживающего черты романа-притчи. Мир не безнадежен, если в нем может существовать такая потребность в любви, такая потребность брать и отдавать душевное тепло, какая живет в героине. Ребенок и мир в его восприятии возникают в романе как явление отчасти природное, то есть еще не оторвавшееся от природных норм, от реально (насколько реальна у Кима девочка Арина) существующей нормы человеческих отношений. И сказочный финал романа, в котором именно любовь девочки заново выстраивает жизнь вокруг нее, соединяя близких ей людей, — это не только ради “детского чтения”. Это указание автора на единственный способ преодоления омертвляющей мир душевной эрозии.
Читать дальше