Вот уже три дня, как чистая и стерильная зима все погрузила в свою ясность. Стекло и металл появились в моем левом теле, и оно опирается очень далеко на две антициклонические структуры, расположенные — одна на северо-востоке Франции, а другая на юго-западе Британии. Эти две арктические крепости, замороженные холодным и постоянным воздухом, до этого утра твердо противостояли попыткам воздушных атлантических потоков заполнить атмосферическую область низкого давления, образовавшуюся в двух тысячах километрах западнее Ирландии. Но я чувствую, как одна из них, наиболее ощутимая, в Корнуэлле, уже дала проникнуть в себя теплому воздуху, распадается, колеблется на краю депрессионной бездны. Я предвижу ее обвал, ее захват солеными влажными ветрами. Неважно! Оттепели не будет, воздух сохранит свою кристальную и неподвижную прозрачность потому, что другая крепость, фламандская, остается непоколебимой, она поддерживает давление на уровне 1021 миллибара. Она направляет ко мне восточно-северо-восточный ветер, спокойный и ясный, сухой и ледяной, который провеет над морем и лесом, заставляя их сверкать. Одновременно снежный покров в полях уменьшится, приподнимутся комья черной пахотной земли. Это оттого, что яркое солнце усиливает испарение снега, но не дает ему таять. Над крепкими и нетронутыми снегами дрожит прозрачный и радужный туман. Снег становится паром, не расплавляясь, не растекаясь, не размягчаясь.
Это называется «сублимация».
Лафий (Lafïlle) — от фр. la fille, девушка, девка.
Jumo (Юмо) — марка бинокля, сокращение от Jumelles, фр. бинокль, дословно: сдвоенные, ж., мн. (линзы). Jumeaux, фр. близнецы, сдвоенные, м., мн. (мальчики).
Сизигия — общее название двух фаз Луны — новолуния и полнолуния.
См. роман «Лесной царь».
Экзогамия — вступление в брак представителей разных кланов.
Эндогамия — у некоторых племен обязанность вступать в брак только с представителями своего племени.
Игра слов. Гордость по-французски morgue.
Длинное арабское одеяние с капюшоном.
См. на эту тему роман «Пятница, или Лимб Пасифика».
Станция (ит.).
Моторная лодка (ит.).
Оружие, секира на носу гондолы (ит.).
Согласно французским средневековым легендам, город Юс был поглощен озером, на берегу которого находился. Только люди с чистым сердцем могут разглядеть его на дне озера и услышать его колокола.
Устья порта (ит.).
Из ничего (лат.).
Ральф, ты — пьяница! (англ.)
Дома (англ.).
Канадская тихоокеанская железная дорога.
Исследуй часть Канады, и ты откроешь часть самого себя.
Свободная немецкая пресса сообщает… (нем.).
Церковь Искупления (нем.).
Монархический военизированный союз бывших фронтовиков, возникший в Германии в 1918 г.
Дома на южной стороне Бернауэрштрассе были эвакуированы с 24 по 27 сентября 1961 года и снесены в октябре 1962 г. (Примеч. авт.)
Церковь, сооруженная в память чего-либо.
Работа (фр.).